AL-Quran

Search Result (60)

44) Surat-ud-Dukhaan

پارہ نمبر (25)

44) سورة الدخان

Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 0

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful. Shuroo Allah kay naam say jo bara meharban nehayat reham kerney wala hai شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 1

حٰمٓ ﴿۱﴾ۚ ۛ
Ha, Meem. Haa-meem!. حم
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 2

وَ الۡکِتٰبِ الۡمُبِیۡنِ ۙ﴿ۛ۲﴾
By the clear Book, Qasam hai iss wazahat wali kitab ki. قسم ہے اس وضاحت والی کتاب کی ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 3

اِنَّاۤ اَنۡزَلۡنٰہُ فِیۡ لَیۡلَۃٍ مُّبٰرَکَۃٍ اِنَّا کُنَّا مُنۡذِرِیۡنَ ﴿۳﴾
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. Yaqeenan hum ney issay ba-barkat raat mein utara hai be-shak hum daraney walay hain. یقیناً ہم نے اسے بابرکت رات میں اتارا ہے بیشک ہم ڈرانے والے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 4

فِیۡہَا یُفۡرَقُ کُلُّ اَمۡرٍ حَکِیۡمٍ ۙ﴿۴﴾
On that night is made distinct every precise matter - Issi raat mein her aik mazboot kaam ka faisla kiya jata hai. اسی رات میں ہر ایک مضبوط کام کا فیصلہ کیا جاتا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 5

اَمۡرًا مِّنۡ عِنۡدِنَا ؕ اِنَّا کُنَّا مُرۡسِلِیۡنَ ۚ﴿۵﴾
[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger] Humaray pass say hukum hoker hum hi hain rasool bana ker bhejney walay. ہمارے پاس سے حکم ہو کر ، ہم ہی ہیں رسول بنا کر بھیجنے والے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 6

رَحۡمَۃً مِّنۡ رَّبِّکَ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ السَّمِیۡعُ الۡعَلِیۡمُ ۙ﴿۶﴾
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing. Aap kay rab ki meharbani say. Wohi hai sunnay wala jannay wala. آپ کے رب کی مہربانی سے ۔ وہ ہی ہے سننے والا جاننے والا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 7

رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ وَ مَا بَیۡنَہُمَا ۘ اِنۡ کُنۡتُمۡ مُّوۡقِنِیۡنَ ﴿۷﴾
Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain. Jo rab hai aasmano ka aur zamin ka aur jo kuch inn kay darmiyan hai agar tum yaqeen kerney walay ho. جو رب ہے آسمانوں کا اور زمین کا اور جو کچھ ان کے درمیان ہے اگر تم یقین کرنے والے ہو ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 8

لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ یُحۡیٖ وَ یُمِیۡتُ ؕ رَبُّکُمۡ وَ رَبُّ اٰبَآئِکُمُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۸﴾
There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers. Koi mabood nahi iss kay siwa wohi jilata hai aur maarta hai wohi tumhara rab hai aur tumharay aglay baap dadon ka. کوئی معبود نہیں اس کے سوا وُہی جلاتا ہے اور مارتا ہے وہی تمہارا رب ہے اور تمہارے اگلے باپ دادوں کا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 9

بَلۡ ہُمۡ فِیۡ شَکٍّ یَّلۡعَبُوۡنَ ﴿۹﴾
But they are in doubt, amusing themselves. Bulkay woh shak mein paray khel rahen hain. بلکہ وہ شک میں پڑے کھیل رہے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 10

فَارۡتَقِبۡ یَوۡمَ تَاۡتِی السَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ۙ۱۰﴾
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke. Aap uss din kay muntazir rahen jabkay aasman zahir dhuwan laye ga. آپ اس دن کے منتظر رہیں جب کہ آسمان ظاہر دھواں لائے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 11

یَّغۡشَی النَّاسَ ؕ ہٰذَا عَذَابٌ اَلِیۡمٌ ﴿۱۱﴾
Covering the people; this is a painful torment. Jo logon ko gher ley ga yeh dard-naak azab hai. جو لوگوں کو گھیر لے گا یہ دردناک عذاب ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 12

رَبَّنَا اکۡشِفۡ عَنَّا الۡعَذَابَ اِنَّا مُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۱۲﴾
[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers." Kahen gay kay aey humaray rab! Yeh aafat hum say door ker dey hum eman qabool kertay hain. کہیں گے اے ہمارے رب! یہ آفت ہم سے دور کر ہم ایمان قبول کرتے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 13

اَنّٰی لَہُمُ الذِّکۡرٰی وَ قَدۡ جَآءَہُمۡ رَسُوۡلٌ مُّبِیۡنٌ ﴿ۙ۱۳﴾
How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger. Inn kay liye naseehat kahan hai? Khol khol ker biyan kerney walay payghumber unn kay pass aa chukay. ان کے لئے نصیحت کہاں ہے؟ کھول کھول کر بیان کرنے والے پیغمبر ان کے پاس آچکے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 14

ثُمَّ تَوَلَّوۡا عَنۡہُ وَ قَالُوۡا مُعَلَّمٌ مَّجۡنُوۡنٌ ﴿ۘ۱۴﴾
Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman." Phir bhi inhon ney unn say mun phera aur keh diya kay sikhaya parhaya hua baaoola hai. پھر بھی انہوں نے ان سے منہ پھیرا اور کہہ دیا کہ سکھایا پڑھایا ہوا باؤلا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 15

اِنَّا کَاشِفُوا الۡعَذَابِ قَلِیۡلًا اِنَّکُمۡ عَآئِدُوۡنَ ﴿ۘ۱۵﴾
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief]. Hum azab ko thora door ker den gay to phir tum apni ussi halat per aajao gay. ہم عذاب کو تھوڑا دور کر دیں گے تو تم پھر اپنی اسی حالت پر آجاؤ گے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 16

یَوۡمَ نَبۡطِشُ الۡبَطۡشَۃَ الۡکُبۡرٰی ۚ اِنَّا مُنۡتَقِمُوۡنَ ﴿۱۶﴾
The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution. Jiss din hum bari sakht pakar pakaren gay bilyaqeen hum badla lenay walay hain. جس دن ہم بڑی سخت پکڑ پکڑیں گے ، بالیقین ہم بدلہ لینے والے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 17

وَ لَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَہُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَ جَآءَہُمۡ رَسُوۡلٌ کَرِیۡمٌ ﴿ۙ۱۷﴾
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger, Yaqeenan inn say pehlay hum qom-e-firaon ko ( bhi ) aazma chukay hain jinn kay pass ( Allah ka ) ba-izzat rasool aaya. یقیناً ان سے پہلے ہم قوم فرعون کو ( بھی ) آزما چکے ہیں جن کے پاس ( اللہ کا ) با عزت رسول آیا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 18

اَنۡ اَدُّوۡۤا اِلَیَّ عِبَادَ اللّٰہِ ؕ اِنِّیۡ لَکُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِیۡنٌ ﴿ۙ۱۸﴾
[Saying], "Render to me the servants of Allah . Indeed, I am to you a trustworthy messenger," Kay Allah Taalaa kay bando ko meray hawalay kerdo yaqeen mano kay mein tumharay liye amanat daar rasool hun. کہ اللہ تعا لٰی کے بندوں کو میرے حوالے کر دو یقین مانو کہ میں تمہارے لئے امانت دار رسول ہوں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 19

وَّ اَنۡ لَّا تَعۡلُوۡا عَلَی اللّٰہِ ۚ اِنِّیۡۤ اٰتِیۡکُمۡ بِسُلۡطٰنٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ۚ۱۹﴾
And [saying], "Be not haughty with Allah . Indeed, I have come to you with clear authority. Aur tum Allah Taalaa kay samney sirkashi na kero mein tumharay pass khulli daleel laney wala hun. اور تم اللہ تعالٰی کے سامنے سرکشی نہ کرو ، میں تمہارے پاس کھلی دلیل لانے والا ہوں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 20

وَ اِنِّیۡ عُذۡتُ بِرَبِّیۡ وَ رَبِّکُمۡ اَنۡ تَرۡجُمُوۡنِ ﴿۫۲۰﴾
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me. Aur mein apnay aur tumharay rab ki panah mein aata hun iss say kay tum mujhay sangsaar kerdo. اور میں اپنے اور تمہارے رب کی پناہ میں آتا ہوں اس سے کہ تم مجھے سنگسار کر دو ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 21

وَ اِنۡ لَّمۡ تُؤۡمِنُوۡا لِیۡ فَاعۡتَزِلُوۡنِ ﴿۲۱﴾
But if you do not believe me, then leave me alone." Aur agar tum mujh per eman nahi latey to mujh say alag hi raho. اور اگر تم مجھ پر ایمان نہیں لاتے تو مجھ سے الگ ہی رہو ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 22

فَدَعَا رَبَّہٗۤ اَنَّ ہٰۤؤُلَآءِ قَوۡمٌ مُّجۡرِمُوۡنَ ﴿ؓ۲۲﴾ الثلٰثۃ
And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people. Phir unhon ney apnay rab say dua ki kay yeh sabb gunehgar log hain. پھر انہوں نے اپنے رب سے دعا کی کہ یہ سب گنہگار لوگ ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 23

فَاَسۡرِ بِعِبَادِیۡ لَیۡلًا اِنَّکُمۡ مُّتَّبَعُوۡنَ ﴿ۙ۲۳﴾
[ Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued. ( hum ney keh diya ) kay raton raat tu meray bando ko ley ker nikal yaqeenan tumhara peecha kiya jayega. ۔ ( ہم نے کہہ دیا ) کہ راتوں رات تو میرے بندوں کو لے کر نکل یقیناً تمہارا پیچھا کیا جائے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 24

وَ اتۡرُکِ الۡبَحۡرَ رَہۡوًا ؕ اِنَّہُمۡ جُنۡدٌ مُّغۡرَقُوۡنَ ﴿۲۴﴾
And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned." Tu darya ko saakin chor ker chala jaa bilashuba yeh lashkar gharq kerdiya jayega. تُو دریا کو ساکن چھوڑ کر چلا جا بلاشبہ یہ لشکر غرق کر دیا جائے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 25

کَمۡ تَرَکُوۡا مِنۡ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿ۙ۲۵﴾
How much they left behind of gardens and springs Woh boht say baghaat aur chashmey chor gaye. وہ بہت سے باغات اور چشمے چھوڑ گئے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 26

وَّ زُرُوۡعٍ وَّ مَقَامٍ کَرِیۡمٍ ﴿ۙ۲۶﴾
And crops and noble sites Aur khetiyan aur rahat buksh thikaney. اور کھتیاں اور راحت بخش ٹھکانے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 27

وَّ نَعۡمَۃٍ کَانُوۡا فِیۡہَا فٰکِہِیۡنَ ﴿ۙ۲۷﴾
And comfort wherein they were amused. Aur woh aaram ki cheezen jinn mein aish ker rahey thay. اور وہ آرام کی چیزیں جن میں عیش کر رہے تھے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 28

کَذٰلِکَ ۟ وَ اَوۡرَثۡنٰہَا قَوۡمًا اٰخَرِیۡنَ ﴿۲۸﴾
Thus. And We caused to inherit it another people. Uss i tarah hogaya aur hum ney inn sabb ka waris doosri qom ko bana diya. اسی طرح ہوگیا اور ہم نے ان سب کا وارث دوسری قوم کو بنا دیا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 29

فَمَا بَکَتۡ عَلَیۡہِمُ السَّمَآءُ وَ الۡاَرۡضُ وَ مَا کَانُوۡا مُنۡظَرِیۡنَ ﴿٪۲۹﴾  14
And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved. So unn per na na to aasman-o-zamin roye aur na unhen mohlat mili. سو ان پر نہ تو آسمان و زمین روئے اور نہ انہیں مہلت ملی ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 30

وَ لَقَدۡ نَجَّیۡنَا بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ مِنَ الۡعَذَابِ الۡمُہِیۡنِ ﴿ۙ۳۰﴾
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment - Aur be-shak hum ney ( hi ) bani isareel ko ( sakht ) ruswakun saza say nijat di. اور بیشک ہم نے ( ہی ) بنی اسرائیل کو ( سخت ) رسوا کن سزا سے نجات دی ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 31

مِنۡ فِرۡعَوۡنَ ؕ اِنَّہٗ کَانَ عَالِیًا مِّنَ الۡمُسۡرِفِیۡنَ ﴿۳۱﴾
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors. ( Jo ) firaon ki taraf say ( horahi ) thi.fil-waqey woh sirkash aur hadd say guzarney walon mein say tha. ۔ ( جو ) فرعون کی طرف سے ( ہو رہی ) تھی ۔ فی الواقع وہ سرکش اور حد سے گزر جانے والوں میں سےتھا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 32

وَ لَقَدِ اخۡتَرۡنٰہُمۡ عَلٰی عِلۡمٍ عَلَی الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿ۚ۳۲﴾
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds. Aur hum ney danista tor per bani israeel ko duniya jahan walon per fokiyat di. اورہم نے دانستہ طور پر بنی اسرائیل کو دنیا جہان والوں پر فوقیت دی ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 33

وَ اٰتَیۡنٰہُمۡ مِّنَ الۡاٰیٰتِ مَا فِیۡہِ بَلٰٓـؤٌا مُّبِیۡنٌ ﴿۳۳﴾
And We gave them of signs that in which there was a clear trial. Aur hum ney unhen aisi nishaniyan din jinn mein sareeh aazmaeesh thi. اور ہم نے انہیں ایسی نشانیاں دیں جن میں صریح آزمائش تھی ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 34

اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ لَیَقُوۡلُوۡنَ ﴿ۙ۳۴﴾
Indeed, these [disbelievers] are saying, Yeh log to yehi kehtay hain. یہ لوگ تو یہی کہتے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 35

اِنۡ ہِیَ اِلَّا مَوۡتَتُنَا الۡاُوۡلٰی وَ مَا نَحۡنُ بِمُنۡشَرِیۡنَ ﴿۳۵﴾
"There is not but our first death, and we will not be resurrected. Kay ( aakhri cheez ) yehi humara pehli baar ( duniya say ) mar jana hai aur hum doobara uthaye nahi jayen gay. کہ ( آخری چیز ) یہی ہمارا پہلی بار ( دنیا سے ) مر جانا ہے اور ہم دوبارہ اٹھائے نہیں جائیں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 36

فَاۡتُوۡا بِاٰبَآئِنَاۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۳۶﴾
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." Agar tum sachay ho to humaray baap dadon ko ley aao. اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادوں کو لے آؤ ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 37

اَہُمۡ خَیۡرٌ اَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٍ ۙ وَّ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ ؕ اَہۡلَکۡنٰہُمۡ ۫ اِنَّہُمۡ کَانُوۡا مُجۡرِمِیۡنَ ﴿۳۷﴾
Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals. Kiya yeh log behtar hain ya tubba’a ki qom kay log aur jo unn say bhi pehlay thay. Hum ney unn sabb ko halak ker diya yaqeenan woh gunehgar thay. کیا یہ لوگ بہتر ہیں یا تبع کی قوم کے لوگ اور جو ان سے بھی پہلے تھے ۔ ہم نے ان سب کو ہلاک کر دیا یقیناً وہ گنہگار تھے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 38

وَ مَا خَلَقۡنَا السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ وَ مَا بَیۡنَہُمَا لٰعِبِیۡنَ ﴿۳۸﴾
And We did not create the heavens and earth and that between them in play. Hum ney zamin aur aasmano aur inn kay darmiyan ki cheezon ko khel kay tor per peda nahi kiya. ہم نے زمین اور آسمانوں اور ان کے درمیان کی چیزوں کو کھیل کے طور پر پیدا نہیں کیا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 39

مَا خَلَقۡنٰہُمَاۤ اِلَّا بِالۡحَقِّ وَ لٰکِنَّ اَکۡثَرَہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۳۹﴾
We did not create them except in truth, but most of them do not know. Bulkay hum ney unhen durust tadbeer kay sath peda kiya hai lekin inn mein aksar log nahi jantay. بلکہ ہم نے انہیں درست تدبیر کے ساتھ ہی پیدا کیا ہے ، لیکن ان میں سے اکثر لوگ نہیں جانتے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 40

اِنَّ یَوۡمَ الۡفَصۡلِ مِیۡقَاتُہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۴۰﴾
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all - Yaqeenan faislay ka din inn sabb ka tey shuda waqt hai. یقیناً فیصلے کا دن ان سب کا طے شدہ وقت ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 41

یَوۡمَ لَا یُغۡنِیۡ مَوۡلًی عَنۡ مَّوۡلًی شَیۡئًا وَّ لَا ہُمۡ یُنۡصَرُوۡنَ ﴿ۙ۴۱﴾
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped - Uss din koi dost kissi dost kay kuch bhi kaam na aayega aur na unki imdad ki jayegi. اس دن کوئی دوست کسی دوست کے کچھ بھی کام نہ آئے گا اور نہ ان کی امداد کی جائے گی ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 42

اِلَّا مَنۡ رَّحِمَ اللّٰہُ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الرَّحِیۡمُ ﴿۴۲﴾٪  15
Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful. Magar jiss per Allah ki meharbani hojaye woh zabardast aur reham kerney wala hai. مگر جس پر اللہ کی مہربانی ہو جائے وہ زبردست اور رحم کرنے والا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 43

اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوۡمِ ﴿ۙ۴۳﴾
Indeed, the tree of zaqqum Be-shak zaqoom ( thoher ) ka darakht. بیشک زقوم ( تھوہر ) کا درخت ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 44

طَعَامُ الۡاَثِیۡمِ ﴿۴۴﴾ۖ ۛ ۚ
Is food for the sinful. Gunehgar ka khana hai. گنہگار کا کھانا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 45

کَالۡمُہۡلِ ۚ ۛ یَغۡلِیۡ فِی الۡبُطُوۡنِ ﴿ۙ۴۵﴾
Like murky oil, it boils within bellies Jo misil talchat kay hai aur pet mein kholta rehta hai. جو مثل تلچھٹ کے ہے اور پیٹ میں کھولتا رہتا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 46

کَغَلۡیِ الۡحَمِیۡمِ ﴿۴۶﴾
Like the boiling of scalding water. Misil tez garum pani kay. مثل تیز گرم پانی کے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 47

خُذُوۡہُ فَاعۡتِلُوۡہُ اِلٰی سَوَآءِ الۡجَحِیۡمِ ﴿٭ۖ۴۷﴾
[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire, Issay pakar lo phir ghaseettay huyey beech jahannum tak phonchao. اسے پکڑ لو پھر گھسیٹتے ہوئے بیچ جہنم تک پہنچاؤ ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 48

ثُمَّ صُبُّوۡا فَوۡقَ رَاۡسِہٖ مِنۡ عَذَابِ الۡحَمِیۡمِ ﴿ؕ۴۸﴾
Then pour over his head from the torment of scalding water." Phir iss kay sir per sakht garum pani ka azab bahao. پھر اس کے سر پر سخت گرم پانی کا عذاب بہاؤ ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 49

ذُقۡ ۚ ۙ اِنَّکَ اَنۡتَ الۡعَزِیۡزُ الۡکَرِیۡمُ ﴿۴۹﴾
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble! ( iss say kaha jayega ) chakhta jaa tu to bara zee-izzat aur baray ikraam wala tha. ۔ ( اس سے کہا جائے گا ) چکھتا جا تو تو بڑا ذی عزت اور بڑے اکرام والا تھا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 50

اِنَّ ہٰذَا مَا کُنۡتُمۡ بِہٖ تَمۡتَرُوۡنَ ﴿۵۰﴾
Indeed, this is what you used to dispute." Yehi woh cheez hai jiss mein tum shak kiya kertay thay. یہی وہ چیز ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 51

اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ مَقَامٍ اَمِیۡنٍ ﴿ۙ۵۱﴾
Indeed, the righteous will be in a secure place; Be-shak ( Allah say ) darney walay aman chain ki jagah mein hongay. بیشک ( اللہ سے ) ڈرنے والے امن چین کی جگہ میں ہونگے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 52

فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿۵۲﴾ۚ ۙ
Within gardens and springs, Baghon aur chashmon mein. باغوں اور چشموں میں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 53

یَّلۡبَسُوۡنَ مِنۡ سُنۡدُسٍ وَّ اِسۡتَبۡرَقٍ مُّتَقٰبِلِیۡنَ ﴿۵۳﴾ۚ ۙ
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other. Bareek aur dabeez resham kay libas pehney huyey aamney samney behtay hongay. باریک اور دبیز یشم کے لباس پہنے ہوئے آمنے سامنے بیٹھے ہونگے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 54

کَذٰلِکَ ۟ وَ زَوَّجۡنٰہُمۡ بِحُوۡرٍ عِیۡنٍ ﴿ؕ۵۴﴾
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes. Yeh uss tarah hai aur hum bari bari aankhon wali hooron say unka nikah kerden gay. یہ اسی طرح ہے اور ہم بڑی بڑی آنکھوں والی حوروں سے ان کا نکاح کر دیں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 55

یَدۡعُوۡنَ فِیۡہَا بِکُلِّ فَاکِہَۃٍ اٰمِنِیۡنَ ﴿ۙ۵۵﴾
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure. Dil jamaee kay sath wahan her tarah kay mewon ki farmaeeshen kertay hongay. دل جمعی کے ساتھ وہاں ہر طرح کے میووں کی فرمائشیں کرتے ہونگے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 56

لَا یَذُوۡقُوۡنَ فِیۡہَا الۡمَوۡتَ اِلَّا الۡمَوۡتَۃَ الۡاُوۡلٰی ۚ وَ وَقٰہُمۡ عَذَابَ الۡجَحِیۡمِ ﴿ۙ۵۶﴾
They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire Wahan woh mot chakhney kay nahi haan pehli mot ( jo woh marr chukay ) enhen Allah Taalaa ney dozakh ki saza say bacha diya. وہاں وہ موت چکھنے کے نہیں ہاں پہلی موت ( جو وہ مر چکے ) انہیں اللہ تعالٰی نے دوزخ کی سزا سے بچا دیا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 57

فَضۡلًا مِّنۡ رَّبِّکَ ؕ ذٰلِکَ ہُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِیۡمُ ﴿۵۷﴾
As bounty from your Lord. That is what is the great attainment. Yeh sirf teray rab ka fazal hai yehi hai bari kamyabi. یہ صرف تیرے رب کا فضل ہے یہی ہے بڑی کامیابی ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 58

فَاِنَّمَا یَسَّرۡنٰہُ بِلِسَانِکَ لَعَلَّہُمۡ یَتَذَکَّرُوۡنَ ﴿۵۸﴾
And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded. Hum ney iss ( quran ) ko teri zaban mein aasan kerdiya takay woh naseehat hasil keren. ہم نے اس ( قرآن ) کو تیری زبان میں آسان کر دیا تاکہ وہ نصیحت حاصل کریں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدخان

آیت نمبر 59

فَارۡتَقِبۡ اِنَّہُمۡ مُّرۡتَقِبُوۡنَ ﴿۵۹﴾٪  16
So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end]. Abb tu muntazir reh yeh bhi muntazir hain. اب تو منتظر رہ یہ بھی منتظر ہیں ۔

آیت نمبر