AL-Qur'an

Search Result (63)

53) Surat-un-Najam

پارہ نمبر (27)

53) سورة النجم

Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 0

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful. Shuroo Allah kay naam say jo bara meharban nehayat reham kerney wala hai شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 1

وَ النَّجۡمِ اِذَا ہَوٰی ۙ﴿۱﴾
By the star when it descends, Qasam hai sitarey ki jab woh girey. قسم ہے ستارے کی جب وہ گرے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 2

مَا ضَلَّ صَاحِبُکُمۡ وَ مَا غَوٰی ۚ﴿۲﴾
Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred, Kay tumharey sathi ney na raah gum ki hai na woh terhi raah per hai. کہ تمہارے ساتھی نے نہ راہ گم کی ہے اور نہ وہ ٹیڑھی راہ پر ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 3

وَ مَا یَنۡطِقُ عَنِ الۡہَوٰی ؕ﴿۳﴾
Nor does he speak from [his own] inclination. Aur na woh apni khuwaish say koi baat kehtay hain. اور نہ وہ اپنی خواہش سے کوئی بات کہتے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 4

اِنۡ ہُوَ اِلَّا وَحۡیٌ یُّوۡحٰی ۙ﴿۴﴾
It is not but a revelation revealed, Woh to sirf wahi hai jo utari jaati hai. وہ تو صرف وحی ہے جو اتاری جاتی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 5

عَلَّمَہٗ شَدِیۡدُ الۡقُوٰی ۙ﴿۵﴾
Taught to him by one intense in strength - Issay poori taqat walay farishtey ney sikhaya hai. اسے پوری طاقت والے فرشتے نے سکھایا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 6

ذُوۡ مِرَّۃٍ ؕ فَاسۡتَوٰی ۙ﴿۶﴾
One of soundness. And he rose to [his] true form Jo zor -aawar hai phir woh seedha khara hogaya. جو زور آور ہے پھر وہ سیدھا کھڑا ہوگیا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 7

وَ ہُوَ بِالۡاُفُقِ الۡاَعۡلٰی ؕ﴿۷﴾
While he was in the higher [part of the] horizon. Aur woh buland aasmanon kay kinaron per tha. اور وہ بلند آسمان کے کناروں پر تھا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰی ۙ﴿۸﴾
Then he approached and descended Phir nazdeek hua aur utar aaya. پھر نزدیک ہوا اور اتر آیا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 9

فَکَانَ قَابَ قَوۡسَیۡنِ اَوۡ اَدۡنٰی ۚ﴿۹﴾
And was at a distance of two bow lengths or nearer. Pus woh do kamanon kay ba-qadar fasla reh gaya bulkay iss say bhi kum. پس وہ دو کمانوں کے بقدر فاصلہ پر رہ گیا بلکہ اس سے بھی کم ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 10

فَاَوۡحٰۤی اِلٰی عَبۡدِہٖ مَاۤ اَوۡحٰی ﴿ؕ۱۰﴾
And he revealed to His Servant what he revealed. Pus uss ney ALLAH kay bandaey ko wahi phonchaee jo bhi phonchaee. پس اس نے اللہ کے بندے کو وحی پہنچائی جو بھی پہنچا ئی ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 11

مَا کَذَبَ الۡفُؤَادُ مَا رَاٰی ﴿۱۱﴾
The heart did not lie [about] what it saw. Dil ney jhoot nahi kaha jissay ( payghumber ney ) dekha. دل نے جھوٹ نہیں کہا جسے ( پیغمبر نے ) دیکھا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 12

اَفَتُمٰرُوۡنَہٗ عَلٰی مَا یَرٰی ﴿۱۲﴾
So will you dispute with him over what he saw? Kiya tum jhagra kertay ho iss per jo ( payghumber ) dekhtey hain. کیا تم جھگڑا کرتے ہو اس پر جو ( پیغمبر ) دیکھتے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 13

وَ لَقَدۡ رَاٰہُ نَزۡلَۃً اُخۡرٰی ﴿ۙ۱۳﴾
And he certainly saw him in another descent Issay to aik martaba aur bhi dekha tha. اسے تو ایک مرتبہ اور بھی دیکھا تھا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 14

عِنۡدَ سِدۡرَۃِ الۡمُنۡتَہٰی ﴿۱۴﴾
At the Lote Tree of the Utmost Boundary - Sidrat-ul-muntaha kay pass سدرۃ المنتہیٰ کے پاس ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 15

عِنۡدَہَا جَنَّۃُ الۡمَاۡوٰی ﴿ؕ۱۵﴾
Near it is the Garden of Refuge - Issi kay pass jannat-ul-maawa hai. اسی کے پاس جنت الماویٰ ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 16

اِذۡ یَغۡشَی السِّدۡرَۃَ مَا یَغۡشٰی ﴿ۙ۱۶﴾
When there covered the Lote Tree that which covered [it]. Jabkay sidrah ko chupaye leti thi woh cheez jo uss per cha rahi thi. جب کہ سدرہ کو چھپائے لیتی تھی وہ چیز جو اس پر چھا رہی تھی ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 17

مَا زَاغَ الۡبَصَرُ وَ مَا طَغٰی ﴿۱۷﴾
The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit]. Na to nigah behki na had say barhi. نہ تو نگاہ بہکی نہ حد سے بڑھی ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 18

لَقَدۡ رَاٰی مِنۡ اٰیٰتِ رَبِّہِ الۡکُبۡرٰی ﴿۱۸﴾
He certainly saw of the greatest signs of his Lord. Yaqeenan uss ney apney rab ki bari bari nishaniyon mein say baaz nishaniyan dekha len. یقیناً اس نے اپنے رب کی بڑی بڑی نشانیوں میں سے بعض نشانیاں دیکھ لیں ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 19

اَفَرَءَیۡتُمُ اللّٰتَ وَ الۡعُزّٰی ﴿ۙ۱۹﴾
So have you considered al-Lat and al-'Uzza? Kiya tum ney laat aur uzza ko dekha. کیا تم نے لات اور عزیٰ کو دیکھا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 20

وَ مَنٰوۃَ الثَّالِثَۃَ الۡاُخۡرٰی ﴿۲۰﴾
And Manat, the third - the other one? Aur manaat teesray pichlay ko. اور منات تیسرے پچھلے کو ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 21

اَلَکُمُ الذَّکَرُ وَ لَہُ الۡاُنۡثٰی ﴿۲۱﴾
Is the male for you and for Him the female? Kiya tumharay liye larkay aur ALLAH kay liye larkiya hain? کیا تمہارے لئے لڑکے اور اللہ کے لئے لڑکیاں ہیں؟
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 22

تِلۡکَ اِذًا قِسۡمَۃٌ ضِیۡزٰی ﴿۲۲﴾
That, then, is an unjust division. Yeh to abb bari beyinsafi ki taqseem hai. یہ تو اب بڑی بے انصافی کی تقسیم ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 23

اِنۡ ہِیَ اِلَّاۤ اَسۡمَآءٌ سَمَّیۡتُمُوۡہَاۤ اَنۡتُمۡ وَ اٰبَآؤُکُمۡ مَّاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ بِہَا مِنۡ سُلۡطٰنٍ ؕ اِنۡ یَّتَّبِعُوۡنَ اِلَّا الظَّنَّ وَ مَا تَہۡوَی الۡاَنۡفُسُ ۚ وَ لَقَدۡ جَآءَہُمۡ مِّنۡ رَّبِّہِمُ الۡہُدٰی ﴿ؕ۲۳﴾
They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance. DAR-asal yeh sirf naam hain jo tum ney aur tumharay baap dadon ney inkay rakh liye hain Allah ney inki koi daleel nahi utaari yeh log to sirf atkal kay aur apni nafsaani khuwaishon kay peechay paray huye hain aur yaqeenan unkay rab ki taraf say unkay pass hidayat aa chuki hai. دراصل یہ صرف نام ہیں جو تم نے اور تمہارے باپ دادوں نے ان کے رکھ لئے ہیں اللہ نے ان کی کوئی دلیل نہیں اتاری ۔ یہ لوگ تو صرف اٹکل کے اور اپنی نفسانی خواہشوں کے پیچھے پڑے ہوئے ہیں اور یقیناً ان کے رب کی طرف سے ان کے پاس ہدایت آچکی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 24

اَمۡ لِلۡاِنۡسَانِ مَا تَمَنّٰی ﴿۲۴﴾۫ ۖ
Or is there for man whatever he wishes? Kiya her shaks jo aarzoo keray ussay mayassar hai. کیا ہر شخص جو آرزو کرے اسے میسر ہے؟
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 25

فَلِلّٰہِ الۡاٰخِرَۃُ وَ الۡاُوۡلٰی ﴿۲۵﴾٪  5
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life]. Allah hi kay hath hai yeh hajaan aur woh jahaan. اللہ ہی کے ہاتھ ہے یہ جہان اور وہ جہان ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 26

وَ کَمۡ مِّنۡ مَّلَکٍ فِی السَّمٰوٰتِ لَا تُغۡنِیۡ شَفَاعَتُہُمۡ شَیۡئًا اِلَّا مِنۡۢ بَعۡدِ اَنۡ یَّاۡذَنَ اللّٰہُ لِمَنۡ یَّشَآءُ وَ یَرۡضٰی ﴿۲۶﴾
And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves. Aur boht say farishtay aasmanon mein hain jinki sifarish kuch bhi nafa nahi dey sakti magar yeh aur baat hai kay Allah taalaa apni khushi aur apni chahat say jioss kay liye chahye ijazat dey dey. اور بہت سے فرشتے آسمانوں میں ہیں جن کی سفارش کچھ بھی نفع نہیں دے سکتی مگر یہ اور بات ہے کہ اللہ تعالٰی اپنی خوشی اور اپنی چاہت سے جس کے لئے چاہے اجازت دے دے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 27

اِنَّ الَّذِیۡنَ لَا یُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَۃِ لَیُسَمُّوۡنَ الۡمَلٰٓئِکَۃَ تَسۡمِیَۃَ الۡاُنۡثٰی ﴿۲۷﴾
Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names, Be-shak jo log aakhirat per eman nahi rakhtay woh farishton ka zanana naam muqarrar kertay hain. بیشک جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے وہ فرشتوں کا زنانہ نام مقرر کرتے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 28

وَ مَا لَہُمۡ بِہٖ مِنۡ عِلۡمٍ ؕ اِنۡ یَّتَّبِعُوۡنَ اِلَّا الظَّنَّ ۚ وَ اِنَّ الظَّنَّ لَا یُغۡنِیۡ مِنَ الۡحَقِّ شَیۡئًا ﴿ۚ۲۸﴾
And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all. Halankay unhen iss ka koi ilm nahi woh sirf apney gumaan kay peechay paray huye hain aur be-shak weham ( o-guman ) haq kay muqablay mein kuch kaam nahi deta. حالانکہ انہیں اس کا کوئی علم نہیں وہ صرف اپنے گمان کے پیچھے پڑے ہوئے ہیں اور بیشک وہم ( وگمان ) حق کے مقابلے میں کچھ کام نہیں دیتا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 29

فَاَعۡرِضۡ عَنۡ مَّنۡ تَوَلّٰی ۬ ۙ عَنۡ ذِکۡرِنَا وَ لَمۡ یُرِدۡ اِلَّا الۡحَیٰوۃَ الدُّنۡیَا ﴿ؕ۲۹﴾
So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life. To app iss say mun mor len jo humari yaad say mun moray aur jinka iradah ba-juz zindagan-e-duniya kay aur kuch na ho. تو آپ اس سے منہ موڑ لیں جو ہماری یاد سے منہ موڑے اور جن کا ارادہ بجز زندگانی دنیا کے اور کچھ نہ ہو ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 30

ذٰلِکَ مَبۡلَغُہُمۡ مِّنَ الۡعِلۡمِ ؕ اِنَّ رَبَّکَ ہُوَ اَعۡلَمُ بِمَنۡ ضَلَّ عَنۡ سَبِیۡلِہٖ ۙ وَ ہُوَ اَعۡلَمُ بِمَنِ اہۡتَدٰی ﴿۳۰﴾ الرّبع
That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided. Yehi inn kay ilm ki inteha hai aap ka rab iss say khoob waqif hai jo iss ki raah say bhatak gaya hai aur wohi khoob waqif hai iss say bhi jo raah yafta hai. یہی ان کے علم کی انتہا ہے ۔ آپ کا رب اس سے خوب واقف ہے جو اس کی راہ سے بھٹک گیا ہے اور وہی خوب واقف ہے اس سے بھی جو راہ یافتہ ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 31

وَ لِلّٰہِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الۡاَرۡضِ ۙ لِیَجۡزِیَ الَّذِیۡنَ اَسَآءُوۡا بِمَا عَمِلُوۡا وَ یَجۡزِیَ الَّذِیۡنَ اَحۡسَنُوۡا بِالۡحُسۡنٰی ﴿ۚ۳۱﴾
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] - Aur Allah hi ka hai jo kuch aasmanon mein hai. aur jo. kuch zamin mein hai takay Allah taalaa buray amal kerney walon ko unkay aemaal ka badla dey aur nek kaam kerney walon ko acha badla inayat farmaye. اور اللہ ہی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے تاکہ اللہ تعالٰی برے عمل کرنے والوں کو ان کے اعمال کا بدلہ دے اور نیک کام کرنے والوں کو اچھا بدلہ عنایت فرمائے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 32

اَلَّذِیۡنَ یَجۡتَنِبُوۡنَ کَبٰٓئِرَ الۡاِثۡمِ وَ الۡفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَ ؕ اِنَّ رَبَّکَ وَاسِعُ الۡمَغۡفِرَۃِ ؕ ہُوَ اَعۡلَمُ بِکُمۡ اِذۡ اَنۡشَاَکُمۡ مِّنَ الۡاَرۡضِ وَ اِذۡ اَنۡتُمۡ اَجِنَّۃٌ فِیۡ بُطُوۡنِ اُمَّہٰتِکُمۡ ۚ فَلَا تُزَکُّوۡۤا اَنۡفُسَکُمۡ ؕ ہُوَ اَعۡلَمُ بِمَنِ اتَّقٰی ٪﴿۳۲﴾  6
Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him. Inn logon ko jo baray gunahon say bachtay hain aur beyhayaee say bhi siwaye kissi chotay say gunah kay be-shak tera rab boht kushada maghfirat wala hai woh tumhen bakhoobi jaanta hai jabkay uss ney tumhen zamin say peda kiya aur jabkay tum apni maaon kay pet mein bachay thay pus tum apni pakeezgi aap biyan na kero wohi pehezgaron ko khoob janta hai. ان لوگوں کو جو بڑے گناہوں سے بچتے ہیں اور بے حیائی سے بھی سوائے کسی چھوٹے سے گناہ کے بیشک تیرا رب بہت کشادہ مغفرت والا ہے ، وہ تمہیں بخوبی جانتا ہے جبکہ اس نے تمہیں زمین سے پیدا کیا اور جبکہ تم اپنی ماؤں کے پیٹ میں بچے تھے پس تم اپنی پاکیزگی آپ بیان نہ کرو ۔ وہی پرہیزگاروں کو خوب جانتا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 33

اَفَرَءَیۡتَ الَّذِیۡ تَوَلّٰی ﴿ۙ۳۳﴾
Have you seen the one who turned away Kiya app ney ussay dekha jiss ney mun mor liya. کیا آپ نے اسے دیکھا جس نے منہ موڑ لیا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 34

وَ اَعۡطٰی قَلِیۡلًا وَّ اَکۡدٰی ﴿۳۴﴾
And gave a little and [then] refrained? Aur boht kuin diya aur hath kio rok liya. اور بہت کم دیا اور ہاتھ روک لیا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 35

اَعِنۡدَہٗ عِلۡمُ الۡغَیۡبِ فَہُوَ یَرٰی ﴿۳۵﴾
Does he have knowledge of the unseen, so he sees? Kiya ussay ilm-e-ghaib hai kay woh ( sab kuch ) dekh raha hai.? کیا اسے علم غیب ہے کہ وہ ( سب کچھ ) دیکھ رہا ہے؟
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 36

اَمۡ لَمۡ یُنَبَّاۡ بِمَا فِیۡ صُحُفِ مُوۡسٰی ﴿ۙ۳۶﴾
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses Kiya ussay iss cheez ki khabar nahi di gaee jo musa ( alh-e-salam ) kay kay. کیا اسے اس چیز کی خبر نہیں دی گئی جو موسیٰ ( علیہ السلام ) کے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 37

وَ اِبۡرٰہِیۡمَ الَّذِیۡ وَفّٰۤی ﴿ۙ۳۷﴾
And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] - Aur wafadaar Ibrahim ( alh-e-salam ) kay saheefon mein tha. اور وفادار ابراہیم ( علیہ السلام ) کے صحیفوں میں تھا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 38

اَلَّا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزۡرَ اُخۡرٰی ﴿ۙ۳۸﴾
That no bearer of burdens will bear the burden of another Kay koi shaks kissi doosray ka bojh na uthayega. کہ کوئی شخص کسی دوسرے کا بوجھ نہ اٹھائے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 39

وَ اَنۡ لَّیۡسَ لِلۡاِنۡسَانِ اِلَّا مَا سَعٰی ﴿ۙ۳۹﴾
And that there is not for man except that [good] for which he strives Aur yeh kay her insan kay liye sirf wohi hai jiss ki kosish khud uss ney ki. اور یہ کہ ہر انسان کے لئے صرف وہی ہے جس کی کوشش خود اس نے کی ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 40

وَ اَنَّ سَعۡیَہٗ سَوۡفَ یُرٰی ﴿۪۴۰﴾
And that his effort is going to be seen - Aur yeh kay be-shak uss ki kosish unqareeb dekhi jayegi. اور یہ کہ بیشک اس کی کوشش عنقریب دیکھی جائے گی ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 41

ثُمَّ یُجۡزٰىہُ الۡجَزَآءَ الۡاَوۡفٰی ﴿ۙ۴۱﴾
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense Phir ussay poora poora badla diya jayega. پھر اسے پورا پورا بدلہ دیا جائے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 42

وَ اَنَّ اِلٰی رَبِّکَ الۡمُنۡتَہٰی ﴿ۙ۴۲﴾
And that to your Lord is the finality Aur yeh kay aap kay rab hi ki taraf phonchna hai. اور یہ کہ آپ کے رب ہی کی طرف پہنچنا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 43

وَ اَنَّہٗ ہُوَ اَضۡحَکَ وَ اَبۡکٰی ﴿ۙ۴۳﴾
And that it is He who makes [one] laugh and weep Aur yeh kay wohi hansata hai aur wohi rulata hai. اور یہ کہ وہی ہنساتا ہے اور وہی رلاتا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 44

وَ اَنَّہٗ ہُوَ اَمَاتَ وَ اَحۡیَا ﴿ۙ۴۴﴾
And that it is He who causes death and gives life Aur yeh kay wohi maarta hai aur jilata hai. اور یہ کہ وہی مارتا ہے اور جلاتا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 45

وَ اَنَّہٗ خَلَقَ الزَّوۡجَیۡنِ الذَّکَرَ وَ الۡاُنۡثٰی ﴿ۙ۴۵﴾
And that He creates the two mates - the male and female - Aur yeh kay ussi ney jora yani nar-o-mada peda kiya hai. اور یہ کہ اسی نے جوڑا یعنی نر مادہ پیدا کیا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 46

مِنۡ نُّطۡفَۃٍ اِذَا تُمۡنٰی ﴿۪۴۶﴾
From a sperm-drop when it is emitted Nutfay say jabkay woh tapkaya jata hai. نطفہ سے جب کہ وہ ٹپکایا جاتا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 47

وَ اَنَّ عَلَیۡہِ النَّشۡاَۃَ الۡاُخۡرٰی ﴿ۙ۴۷﴾
And that [incumbent] upon Him is the next creation Aur yeh kay ussi kay zimmey doobara peda kerna hai. اور یہ کہ اسی کے ذمہ دوبارہ پیدا کرنا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 48

وَ اَنَّہٗ ہُوَ اَغۡنٰی وَ اَقۡنٰی ﴿ۙ۴۸﴾
And that it is He who enriches and suffices Aur yeh kay wohi maaldar banata hai aur sarmaya deta hai. اور یہ کہ وہی مالدار بناتا ہے اور سرمایہ دیتا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 49

وَ اَنَّہٗ ہُوَ رَبُّ الشِّعۡرٰی ﴿ۙ۴۹﴾
And that it is He who is the Lord of Sirius Aur yeh kay wohi sheyara ( sitaray ) ka rab hai. اور یہ کہ وہی شعریٰ ( ستارے ) کا رب ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 50

وَ اَنَّہٗۤ اَہۡلَکَ عَادَۨ ا الۡاُوۡلٰی ﴿ۙ۵۰﴾
And that He destroyed the first [people of] 'Aad Aur yeh kay ussi ney aad awwal ko halak kiya hai. اور یہ کہ اسی نے عاد اول کو ہلاک کیا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 51

وَ ثَمُوۡدَا۠ فَمَاۤ اَبۡقٰی ﴿ۙ۵۱﴾
And Thamud - and He did not spare [them] - Aur samood ko bhi ( jin men say ) aik ko bhi baqi na rakha. اور ثمود کو بھی ( جن میں سے ) ایک کو بھی باقی نہ رکھا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 52

وَ قَوۡمَ نُوۡحٍ مِّنۡ قَبۡلُ ؕ اِنَّہُمۡ کَانُوۡا ہُمۡ اَظۡلَمَ وَ اَطۡغٰی ﴿ؕ۵۲﴾
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing. Aur iss say pehlay Qom-e-nooh ko yaqeenan woh baray zalim aur sirkash thay. اور اس سے پہلے قوم نوح کو ، یقیناً وہ بڑے ظالم اور سرکش تھے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 53

وَ الۡمُؤۡتَفِکَۃَ اَہۡوٰی ﴿ۙ۵۳﴾
And the overturned towns He hurled down Aur motafiqa ( shehar ya utti hui bastiyon ko ) ussi ney ulat diya. اور مؤتفکہ ( شہر یا الٹی ہوئی بستیوں کو ) اسی نے الٹ دیا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 54

فَغَشّٰہَا مَا غَشّٰی ﴿ۚ۵۴﴾
And covered them by that which He covered. Phir uss per cha diya jo chaya. پھر اس پر چھا دیا جو چھایا ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 55

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکَ تَتَمَارٰی ﴿۵۵﴾
Then which of the favors of your Lord do you doubt? Pus aey insan tu apney rab ki kiss neimat kay baray mein jhagray ga? پس اے انسان تو اپنے رب کی کس کس نعمت کے بارے میں جھگڑے گا؟
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 56

ہٰذَا نَذِیۡرٌ مِّنَ النُّذُرِ الۡاُوۡلٰی ﴿۵۶﴾
This [Prophet] is a warner like the former warners. Yeh ( nabi ) daranay walay hain pehlay daramay walon mensay. یہ ( نبی ) ڈرانے والے ہیں پہلے ڈرانے والوں میں سے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 57

اَزِفَتِ الۡاٰزِفَۃُ ﴿ۚ۵۷﴾
The Approaching Day has approached. Aanay wali ghari qareeb aagaee hai. آنے والی گھڑی قریب آگئی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 58

لَیۡسَ لَہَا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ کَاشِفَۃٌ ﴿ؕ۵۸﴾
Of it, [from those] besides Allah , there is no remover. Allah kay siwa iss ka ( waqt moayyen per khol ) dikhaney wala koi nahi. اللہ کے سوا اس کا ( وقت معین پر کھول ) دکھانے والا اور کوئی نہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 59

اَفَمِنۡ ہٰذَا الۡحَدِیۡثِ تَعۡجَبُوۡنَ ﴿ۙ۵۹﴾
Then at this statement do you wonder? Pus tum kiya iss baat say tajjub kertay ho? پس کیا تم اس بات سے تعجب کرتے ہو؟
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 60

وَ تَضۡحَکُوۡنَ وَ لَا تَبۡکُوۡنَ ﴿ۙ۶۰﴾
And you laugh and do not weep Aur hans rahey ho? rotay nahi? اور ہنس رہے ہو؟ روتے نہیں؟
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 61

وَ اَنۡتُمۡ سٰمِدُوۡنَ ﴿۶۱﴾
While you are proudly sporting? ( Bulkay ) tum khel rahey ho. ۔ ( بلکہ ) تم کھیل رہے ہو ۔
Share Bookmark Report

سورة النجم

آیت نمبر 62

فَاسۡجُدُوۡا لِلّٰہِ وَ اعۡبُدُوۡا ﴿٪ٛ۶۲﴾  7
So prostrate to Allah and worship [Him]. Abb Allah kay samney sajday kero aur ( ussi ki ) ibadat kero. اب اللہ کے سامنے سجدے کرو اور ( اسی کی ) عبادت کرو ۔

آیت نمبر