AL-Qur'an

Search Result (53)

69) Surat-ul-Haaqqaa

پارہ نمبر (29)

69) سورة الحاقة

Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 0

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful. Shuroo Allah kay naam say jo bara meharban nehayat reham kerney wala hai شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 1

اَلۡحَآقَّۃُ ۙ﴿۱﴾
The Inevitable Reality - Sabit honey wali ثابت ہونے والی ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 2

مَا الۡحَآقَّۃُ ۚ﴿۲﴾
What is the Inevitable Reality? Sabit honay wali kiya hay? ثابت ہونے والی کیا ہے؟
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 3

وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الۡحَآقَّۃُ ؕ﴿۳﴾
And what can make you know what is the Inevitable Reality? Aur tujhay kiya maloom kay wo sabit shuda kiya hay? تجھے کیا معلوم کہ وہ ثابت شدہ کیا ہے؟
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 4

کَذَّبَتۡ ثَمُوۡدُ وَ عَادٌۢ بِالۡقَارِعَۃِ ﴿۴﴾
Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity. Is khrka deney wali ko samood aur aad ney jhutla dia tha اس کھڑکا دینے والی کو ثمود اور عاد نے جھٹلا دیا تھا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 5

فَاَمَّا ثَمُوۡدُ فَاُہۡلِکُوۡا بِالطَّاغِیَۃِ ﴿۵﴾
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]. ( jis kay nateejay mein ) samood to behad khufnak ( aur onchi ) awaz say halak ker diey gay ۔ ( جس کے نتیجے میں ) ثمود تو بیحد خوفناک ( اور اونچی ) آواز سے ہلاک کر دیئے گئے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 6

وَ اَمَّا عَادٌ فَاُہۡلِکُوۡا بِرِیۡحٍ صَرۡصَرٍ عَاتِیَۃٍ ۙ﴿۶﴾
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind Aur aad behad tez o tund hawa say gharat ker diey gaey اور عاد بیحد تیز و تند ہوا سے غارت کر دیئے گئے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 7

سَخَّرَہَا عَلَیۡہِمۡ سَبۡعَ لَیَالٍ وَّ ثَمٰنِیَۃَ اَیَّامٍ ۙ حُسُوۡمًا ۙ فَتَرَی الۡقَوۡمَ فِیۡہَا صَرۡعٰی ۙ کَاَنَّہُمۡ اَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِیَۃٍ ۚ﴿۷﴾
Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees. Jis say in per lagatar sath rat aur aath din tak ( Allah ney ) musalat rakha.pus tum dekhtay kay yeh log zameen per istrah gir gaey jaisay kay khjoor kay khokhly tanay hon جسے ان پر لگاتار سات رات اور آٹھ دن تک ( اللہ نے ) مسلط رکھا پس تم دیکھتے کہ یہ لوگ زمین پر اس طرح گر گئے جیسے کھجور کے کھوکھلے تنے ہوں ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 8

فَہَلۡ تَرٰی لَہُمۡ مِّنۡۢ بَاقِیَۃٍ ﴿۸﴾
Then do you see of them any remains? Kiya in mein say koi bhi tujhay baqi nazar araha hy? کیا ان میں سے کوئی بھی تجھے باقی نظر آرہا ہے؟
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 9

وَ جَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَ مَنۡ قَبۡلَہٗ وَ الۡمُؤۡتَفِکٰتُ بِالۡخَاطِئَۃِ ۚ﴿۹﴾
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin. Firoon aur iss say pehlay kay log aur jin ki bastiyan ulat di gaein unhon ney bhi khataein kiein فرعون اور اس سے پہلے کے لوگ اور جن کی بستیاں الٹ دی گئی انہوں نے بھی خطائیں کیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 10

فَعَصَوۡا رَسُوۡلَ رَبِّہِمۡ فَاَخَذَہُمۡ اَخۡذَۃً رَّابِیَۃً ﴿۱۰﴾
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity]. Aur apney rab kay rasool ki nafarmani ki ( bilakhir ) Allah ney unhein ( bhi ) zaberdast girift mein ly lia اور اپنے رب کے رسول کی نافرمانی کی ( بالآخر ) اللہ نے انہیں ( بھی ) زبردست گرفت میں لےلیا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 11

اِنَّا لَمَّا طَغَا الۡمَآءُ حَمَلۡنٰکُمۡ فِی الۡجَارِیَۃِ ﴿ۙ۱۱﴾
Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship jab pani mein tughyani agai to us waqat hum ney tumhein kashti mein charha liya جب پانی میں طغیانی آگئی تو اس وقت ہم نے تمہیں کشتی میں چڑھا لیا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 12

لِنَجۡعَلَہَا لَکُمۡ تَذۡکِرَۃً وَّ تَعِیَہَاۤ اُذُنٌ وَّاعِیَۃٌ ﴿۱۲﴾
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it. Takay is say tumharay liey nasehat aur yad gar banadein aur ( taky ) yad rakhaney waly kan issy yad rakhein تاکہ اسے تمہارے لئے نصیحت اور یادگار بنا دیں اور ( تاکہ ) یاد رکھنے والے کان اسے یاد رکھیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 13

فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوۡرِ نَفۡخَۃٌ وَّاحِدَۃٌ ﴿ۙ۱۳﴾
Then when the Horn is blown with one blast Pus jab kay soor mein ik phonk phonki jaey gi پس جبکہ صور میں ایک پھونک پھونکی جائے گی ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 14

وَّ حُمِلَتِ الۡاَرۡضُ وَ الۡجِبَالُ فَدُکَّتَا دَکَّۃً وَّاحِدَۃً ﴿ۙ۱۴﴾
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow - Aur zameen aur pahar utha liey jaein gay aur ik hi chot mein reza reza ker dey jaein gay اور زمین اور پہاڑ اٹھا لئے جائیں گے اور ایک ہی چوٹ میں ریزہ ریزہ کر دیئے جائیں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 15

فَیَوۡمَئِذٍ وَّقَعَتِ الۡوَاقِعَۃُ ﴿ۙ۱۵﴾
Then on that Day, the Resurrection will occur, Us din ho parnay wali ( qiyamat ) ho paray gi اس دن ہو پڑنے والی ( قیامت ) ہو پڑے گی ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 16

وَ انۡشَقَّتِ السَّمَآءُ فَہِیَ یَوۡمَئِذٍ وَّاہِیَۃٌ ﴿ۙ۱۶﴾
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm. aur asman phat jaey ga aur us din bilkol boda ho jaey ga اور آسمان پھٹ جائے گا اوراس دن بالکل بودا ہو جائے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 17

وَّ الۡمَلَکُ عَلٰۤی اَرۡجَآئِہَا ؕ وَ یَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّکَ فَوۡقَہُمۡ یَوۡمَئِذٍ ثَمٰنِیَۃٌ ﴿ؕ۱۷﴾
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]. Is kay kinaron per farishtay hon gay aur tery perwardigar ka arsh us din aath ( farishtay ) apney opper uthaey hon gay اس کے کناروں پر فرشتے ہونگے اور تیرے پروردگار کا عرش اس دن آٹھ ( فرشتے ) اپنے اوپر اٹھائے ہوئے ہونگے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 18

یَوۡمَئِذٍ تُعۡرَضُوۡنَ لَا تَخۡفٰی مِنۡکُمۡ خَافِیَۃٌ ﴿۱۸﴾
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed. Us din tum sab samney pesh kiey jao gay tumhara koi bhed poshida na rahy ga اس دن تم سب سامنے پیش کئے جاؤ گے تمہارا کوئی بھید پوشیدہ نہ رہے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 19

فَاَمَّا مَنۡ اُوۡتِیَ کِتٰبَہٗ بِیَمِیۡنِہٖ ۙ فَیَقُوۡلُ ہَآؤُمُ اقۡرَءُوۡا کِتٰبِیَہۡ ﴿ۚ۱۹﴾
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record! So jissay uska nama e amal us kay daein hath mein diya jaey ga to wo kehnay lagay ga kay lo mera nama e amal parh lo سو جسے اس کا نامۂ اعمال اس کے دائیں ہاتھ میں دیا جائے گا تو وہ کہنے لگے گا کہ لو میرا نامۂ اعمال پڑھو ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 20

اِنِّیۡ ظَنَنۡتُ اَنِّیۡ مُلٰقٍ حِسَابِیَہۡ ﴿ۚ۲۰﴾
Indeed, I was certain that I would be meeting my account." Mujhy to kamil yaqeen tha kay mujhy apna hisab milna hay مجھے تو کامل یقین تھا مجھے اپنا حساب ملنا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 21

فَہُوَ فِیۡ عِیۡشَۃٍ رَّاضِیَۃٍ ﴿ۙ۲۱﴾
So he will be in a pleasant life - Pus wo ik dil pasand zindagi mein ho ga پس وہ ایک دل پسند زندگی میں ہوگا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 22

فِیۡ جَنَّۃٍ عَالِیَۃٍ ﴿ۙ۲۲﴾
In an elevated garden, Bulan o bala jant mein بلند و بالا جنت میں ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 23

قُطُوۡفُہَا دَانِیَۃٌ ﴿۲۳﴾
Its [fruit] to be picked hanging near. Jiss kay meway jhokay paray hon gay جس کے میوے جھکے پڑے ہوں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 24

کُلُوۡا وَ اشۡرَبُوۡا ہَنِیۡٓـئًۢا بِمَاۤ اَسۡلَفۡتُمۡ فِی الۡاَیَّامِ الۡخَالِیَۃِ ﴿۲۴﴾
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past." ( in say kaha jaey ga ) kay mazay say khao piyo apney in amal kay badlay jo tum ney guzishta zamanay mein kiy ۔ ( ان سے کہا جائے گا ) کہ مزے سے کھاؤ ، پیو اپنے ان اعمال کے بدلے جو تم نے گزشتہ زمانے میں کئے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 25

وَ اَمَّا مَنۡ اُوۡتِیَ کِتٰبَہٗ بِشِمَالِہٖ ۬ ۙ فَیَقُوۡلُ یٰلَیۡتَنِیۡ لَمۡ اُوۡتَ کِتٰبِیَہۡ ﴿ۚ۲۵﴾
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record Lakin jissay uss ( kay amal ) ki kitab us kay baein hath mein di jaey gi wo to kahy ga kay kash kay mujhy meri kitab di hi na jati لیکن جسے اس ( کے اعمال ) کی کتاب اس کے بائیں ہاتھ میں دی جائے گی ، وہ تو کہے گا کہ کاش مجھے میری کتاب دی ہی نہ جاتی ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 26

وَ لَمۡ اَدۡرِ مَا حِسَابِیَہۡ ﴿ۚ۲۶﴾
And had not known what is my account. Aur mein janta hi na kay hisab kiya hay اور میں جانتا ہی نہ کہ حساب کیا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 27

یٰلَیۡتَہَا کَانَتِ الۡقَاضِیَۃَ ﴿ۚ۲۷﴾
I wish my death had been the decisive one. Kash ! kay moot ( mera ) kam hi tamam kerdyti کاش! کہ موت ( میرا ) کام ہی تمام کر دیتی ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 28

مَاۤ اَغۡنٰی عَنِّیۡ مَالِیَہۡ ﴿ۚ۲۸﴾
My wealth has not availed me. Mery maal ney bhi mujhy kuch nafa na diya میرے مال نے بھی مجھے کچھ نفع نہ دیا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 29

ہَلَکَ عَنِّیۡ سُلۡطٰنِیَہۡ ﴿ۚ۲۹﴾
Gone from me is my authority." Mera ghalba bhi mujhsy jata raha میرا غلبہ بھی مجھ سے جاتا رہا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 30

خُذُوۡہُ فَغُلُّوۡہُ ﴿ۙ۳۰﴾
[ Allah will say], "Seize him and shackle him. ( hokum hoga ) issay pakar lo phir issy toq phyna do ۔ ( حکم ہوگا ) اسے پکڑ لو پھر اسے طوق پہنا دو ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 31

ثُمَّ الۡجَحِیۡمَ صَلُّوۡہُ ﴿ۙ۳۱﴾
Then into Hellfire drive him. Phir isay dozakh mein dal do پھر اسے دوزخ میں ڈال دو ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 32

ثُمَّ فِیۡ سِلۡسِلَۃٍ ذَرۡعُہَا سَبۡعُوۡنَ ذِرَاعًا فَاسۡلُکُوۡہُ ﴿ؕ۳۲﴾
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him." Phir issy asi zanjeer mein jiss ki paymaish satter hath ki hay jaker do پھر اسے ایسی زنجیر میں جس کی پیمائش ستر ہاتھ کی ہے جکڑ دو ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 33

اِنَّہٗ کَانَ لَا یُؤۡمِنُ بِاللّٰہِ الۡعَظِیۡمِ ﴿ۙ۳۳﴾
Indeed, he did not used to believe in Allah , the Most Great, Beshak yeh Allah azmat walay per iman na rakhta tha بیشک یہ اللہ عظمت والے پر ایمان نہ رکھتا تھا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 34

وَ لَا یَحُضُّ عَلٰی طَعَامِ الۡمِسۡکِیۡنِ ﴿ؕ۳۴﴾
Nor did he encourage the feeding of the poor. Aur miskeen kay khilanay per raghbat na dilata tha اور مسکین کے کھلانے پر رغبت نہ دلاتا تھا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 35

فَلَیۡسَ لَہُ الۡیَوۡمَ ہٰہُنَا حَمِیۡمٌ ﴿ۙ۳۵﴾
So there is not for him here this Day any devoted friend Pus aj iska na koi dost hay پس آج اس کا نہ کوئی دوست ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 36

وَّ لَا طَعَامٌ اِلَّا مِنۡ غِسۡلِیۡنٍ ﴿ۙ۳۶﴾
Nor any food except from the discharge of wounds; Aur na siway peep kay is ki koi ghiza hay اور نہ سوائے پیپ کے اس کی کوئی غذا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 37

لَّا یَاۡکُلُہٗۤ اِلَّا الۡخَاطِئُوۡنَ ﴿٪۳۷﴾  5
None will eat it except the sinners. Jissay ghunahgaron kay siwa koi nai kahey ga جسے گنہگاروں کے سوا کوئی نہیں کھائے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 38

فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿ۙ۳۸﴾
So I swear by what you see Pus mujhy qasam hay un chezon ki jinhein tum dekhtay ho پس مجھے قسم ہے ان چیزوں کی جنہیں تم دیکھتے ہو ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 39

وَ مَا لَا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿ۙ۳۹﴾
And what you do not see Aur on chezon ki jinhein tum nahi dekhtay اور ان چیزوں کی جنہیں تم نہیں دیکھتے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 40

اِنَّہٗ لَقَوۡلُ رَسُوۡلٍ کَرِیۡمٍ ﴿۴۰﴾ۚ ۙ
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger. Kay be sahk yeh ( quran ) buzurgh rasool ka qool hay کہ بیشک یہ ( قرآن ) بزرگ رسول کا قول ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 41

وَّ مَا ہُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٍ ؕ قَلِیۡلًا مَّا تُؤۡمِنُوۡنَ ﴿ۙ۴۱﴾
And it is not the word of a poet; little do you believe. Yeh kisi shair ka qool nahi ( afsos ) tumhein bohat kam yaqeen hay یہ کسی شاعر کا قول نہیں ( افسوس ) تمہیں بہت کم یقین ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 42

وَ لَا بِقَوۡلِ کَاہِنٍ ؕ قَلِیۡلًا مَّا تَذَکَّرُوۡنَ ﴿ؕ۴۲﴾
Nor the word of a soothsayer; little do you remember. Aur na kisi kahin ka qool hay ( afsos ) bohat kam nasehat lay rahay ho اورنہ کسی کاہن کا قول ہے ( افسوس ) بہت کم نصیحت لے رہے ہو ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 43

تَنۡزِیۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۴۳﴾
[It is] a revelation from the Lord of the worlds. ( ye to ) rab ul alameen ka utara howa hay ۔ ( یہ تو ) رب العالمین کا اُتاراہوا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 44

وَ لَوۡ تَقَوَّلَ عَلَیۡنَا بَعۡضَ الۡاَقَاوِیۡلِ ﴿ۙ۴۴﴾
And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings, Aur ager yeh hum per koi bhi bat bana lyta اور اگر یہ ہم پر کوئی بات بنا لیتا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 45

لَاَخَذۡنَا مِنۡہُ بِالۡیَمِیۡنِ ﴿ۙ۴۵﴾
We would have seized him by the right hand; To albata hum iska dahana hath paker letay تو البتہ ہم اس کا داہنا ہاتھ پکڑ لیتے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 46

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡہُ الۡوَتِیۡنَ ﴿۴۶﴾۫ ۖ
Then We would have cut from him the aorta. Phir is ki sheyrag kaat detay پھر اس کی شہ رگ کاٹ دیتے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 47

فَمَا مِنۡکُمۡ مِّنۡ اَحَدٍ عَنۡہُ حٰجِزِیۡنَ ﴿۴۷﴾
And there is no one of you who could prevent [Us] from him. Phir tum mein say koi bhi mujhy issy roknay wala na hota پھر تم سے کوئی بھی مجھے اس سے روکنے والا نہ ہوتا ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 48

وَ اِنَّہٗ لَتَذۡکِرَۃٌ لِّلۡمُتَّقِیۡنَ ﴿۴۸﴾
And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous. Yaqeenan yeh quran perhezgaron kay liye nasehat hay یقیناً یہ قرآن پرہیزگاروں کے لئے نصیحت ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 49

وَ اِنَّا لَنَعۡلَمُ اَنَّ مِنۡکُمۡ مُّکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۹﴾
And indeed, We know that among you are deniers. Humein pori tarah maloom hay kay tum mein say baaz iskay jhotlanay waly hein ہمیں پوری طرح معلوم ہے کہ تم میں سے بعض اس کے جھٹلانے والے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 50

وَ اِنَّہٗ لَحَسۡرَۃٌ عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ ﴿۵۰﴾
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers. beshak ( yeh jhutlan ) kafiron per hasrat hay بیشک ( یہ جھٹلانا ) کافروں پر حسرت ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 51

وَ اِنَّہٗ لَحَقُّ الۡیَقِیۡنِ ﴿۵۱﴾
And indeed, it is the truth of certainty. Aur beshak ( o shuba ) yeh yaqeni haq hay اور بیشک ( و شبہ ) یہ یقینی حق ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الحاقة

آیت نمبر 52

فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّکَ الۡعَظِیۡمِ ﴿۵۲﴾٪  6
So exalt the name of your Lord, the Most Great. Pus to apney rab e azeem ki paki biyan ker. پس تو اپنے رب عظیم کی پاکی بیان کر ۔

آیت نمبر