AL-Qur'an

Search Result (32)

76) Surat-ud-Dahar

پارہ نمبر (29)

76) سورة الدھر

Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 0

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful. Shuroo Allah kay naam say jo bara meharban nehayat reham kerney wala hai شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 1

ہَلۡ اَتٰی عَلَی الۡاِنۡسَانِ حِیۡنٌ مِّنَ الدَّہۡرِ لَمۡ یَکُنۡ شَیۡئًا مَّذۡکُوۡرًا ﴿۱﴾
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned? Yaqeenan guzra hai insan per ik waqat zamanay mein jab kay yeh koi qabe e zikar chez na tha یقیناً گزرا ہے انسان پرایک وقت زمانے میں جب کہ یہ کوئی قابل ذکر چیز نہ تھا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 2

اِنَّا خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ مِنۡ نُّطۡفَۃٍ اَمۡشَاجٍ ٭ۖ نَّبۡتَلِیۡہِ فَجَعَلۡنٰہُ سَمِیۡعًۢا بَصِیۡرًا ﴿۲﴾
Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing. Besahak hum ney insan ko milay julay nutfay say imtehan kay liye paida kiya aur uss ko sunta dekhta banaya بیشک ہم نے انسان کو ملے جلے نطفے سے امتحان کے لئے پیدا کیا اور اس کو سنتا دیکھتا بنایا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 3

اِنَّا ہَدَیۡنٰہُ السَّبِیۡلَ اِمَّا شَاکِرًا وَّ اِمَّا کَفُوۡرًا ﴿۳﴾
Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful. Hum ney ussay raah dikhai abb khua wo shukar guzar banay khua na shukra ہم نے اسے راہ دکھائی اب خواہ وہ شکر گزار بنے خواہ ناشکرا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 4

اِنَّاۤ اَعۡتَدۡنَا لِلۡکٰفِرِیۡنَ سَلٰسِلَا۠ وَ اَغۡلٰلًا وَّ سَعِیۡرًا ﴿۴﴾
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze. Yaqeenaa hum ney kafiron kay liye zanjeeron aur toq aur sholon wali aag tayar ker rakhi hay یقیناً ہم نے کافروں کے لئے زنجیریں اور طوق اور شعلوں والی آگ تیار کر رکھی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 5

اِنَّ الۡاَبۡرَارَ یَشۡرَبُوۡنَ مِنۡ کَاۡسٍ کَانَ مِزَاجُہَا کَافُوۡرًا ۚ﴿۵﴾
Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur, Besahk neek log wo jam piyein gay jiss ki azmaish kafiron ki hay بیشک نیک لوگ وہ جام پئیں گے جس کی آمیزش کافور کی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 6

عَیۡنًا یَّشۡرَبُ بِہَا عِبَادُ اللّٰہِ یُفَجِّرُوۡنَہَا تَفۡجِیۡرًا ﴿۶﴾
A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance]. Jo aik chesma hai jiss say Allah kay banday piyen gay uss ki nehrein nikaal ley jaengay ( jidher chahen ) جو ایک چشمہ ہے جس سے اللہ کے بندے پئیں گے اس کی نہریں نکال لے جائیں گے ( جدھر چاہیں ) ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 7

یُوۡفُوۡنَ بِالنَّذۡرِ وَ یَخَافُوۡنَ یَوۡمًا کَانَ شَرُّہٗ مُسۡتَطِیۡرًا ﴿۷﴾
They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread. Jo nazar poori kertay hein aur uss din say dartay hein jiss ki buraee charon taraf phel jaanay wali hia جو نذر پوری کرتے ہیں اور اس دن سے ڈرتے ہیں جس کی برائی چاروں طرف پھیل جانے والی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 8

وَ یُطۡعِمُوۡنَ الطَّعَامَ عَلٰی حُبِّہٖ مِسۡکِیۡنًا وَّ یَتِیۡمًا وَّ اَسِیۡرًا ﴿۸﴾
And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive, Aur Allah Taalaa ki mohabat mein khana khilatay hein miskeen yateem aur qediyon ko اور اللہ تعالٰی کی محبت میں کھانا کھلاتے ہیں مسکین یتیم اور قیدیوں کو ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 9

اِنَّمَا نُطۡعِمُکُمۡ لِوَجۡہِ اللّٰہِ لَا نُرِیۡدُ مِنۡکُمۡ جَزَآءً وَّ لَا شُکُوۡرًا ﴿۹﴾
[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah . We wish not from you reward or gratitude. Hum to tumhein sirf Allah Taalaa ki raza mandi kay liye khilatay hein na tum say badla chatay hein na shuker guzari ہم توتمہیں صرف اللہ تعالٰی کی رضامندی کے لئے کھلاتے ہیں نہ تم سے بدلہ چاہتے ہیں نہ شکرگزاری ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 10

اِنَّا نَخَافُ مِنۡ رَّبِّنَا یَوۡمًا عَبُوۡسًا قَمۡطَرِیۡرًا ﴿۱۰﴾
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful." Beshak hum apney perwardigar say uss din ka khof kertay hein jo udaasi aur sakhti wala hoga بیشک ہم اپنے پروردگار سے اس دن کا خوف کرتے ہیں جو اداسی اور سختی والا ہوگا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 11

فَوَقٰہُمُ اللّٰہُ شَرَّ ذٰلِکَ الۡیَوۡمِ وَ لَقّٰہُمۡ نَضۡرَۃً وَّ سُرُوۡرًا ﴿ۚ۱۱﴾
So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness Pus inhen Allah Taala ney uss din ki buraee say bacha liya aur inhen taazgi aur khushi phonchaee پس انہیں اللہ تعالٰی نے اس دن کی برائی سے بچا لیا اور انہیں تازگی اور خوشی پہنچائی ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 12

وَ جَزٰىہُمۡ بِمَا صَبَرُوۡا جَنَّۃً وَّ حَرِیۡرًا ﴿ۙ۱۲﴾
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments]. Aut inhen inkay sabar kay badlay jannat aur reshmi libass ata farmaye اور انہیں ان کے صبر کے بدلے جنت اور ریشمی لباس عطا فرمائے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 13

مُّتَّکِئِیۡنَ فِیۡہَا عَلَی الۡاَرَآئِکِ ۚ لَا یَرَوۡنَ فِیۡہَا شَمۡسًا وَّ لَا زَمۡہَرِیۡرًا ﴿ۚ۱۳﴾
[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold. Yeh wahan takhton per takiey lagaey huye bethen gay na wahan aftab ki garmi dfekhein gay ja jaray ki sakhti یہ وہاں تختوں پر تکیے لگائے ہوئے بیٹھیں گے ۔ نہ وہاں آفتاب کی گرمی دیکھیں گے نہ جاڑے کی سختی ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 14

وَ دَانِیَۃً عَلَیۡہِمۡ ظِلٰلُہَا وَ ذُلِّلَتۡ قُطُوۡفُہَا تَذۡلِیۡلًا ﴿۱۴﴾
And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance. In jannaton kay saaye un per jhukey huye hongay aur inkay ( meway aur ) gunchay neechay latkaaey huye hongay ان جنتوں کے سائے ان پر جھکے ہوئے ہونگے اور ان کے ( میوے اور ) گچھے نیچے لٹکا ئے ہوئے ہونگے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 15

وَ یُطَافُ عَلَیۡہِمۡ بِاٰنِیَۃٍ مِّنۡ فِضَّۃٍ وَّ اَکۡوَابٍ کَانَتۡ قَؔوَارِیۡرَا۠ ﴿ۙ۱۵﴾
And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass], Aur in per chandi kay bartano aur in jaamon ka dor keraya jayega jo sheeshay kay hongay اور ان پر چاندی کے برتنوں اور ان جاموں کا دور کرایا جائے گا جو شیشے کے ہونگے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 16

قَؔ‍وَارِیۡرَا۠ مِنۡ فِضَّۃٍ قَدَّرُوۡہَا تَقۡدِیۡرًا ﴿۱۶﴾
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure. Sheeshy bhi chandi kay jinko ( saqi ney ) andazay say nap rakha hoga شیشے بھی چاندی کے جن کو ( ساقی نے ) اندازے سے ناپ رکھا ہوگا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 17

وَ یُسۡقَوۡنَ فِیۡہَا کَاۡسًا کَانَ مِزَاجُہَا زَنۡجَبِیۡلًا ﴿ۚ۱۷﴾
And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger Aur inhein wahan wo jam pilaya jaey ga jin ki amezish zanjabeel ki hogi اور انہیں وہاں وہ جام پلائے جائیں گے جن کی آمیزش زنجبیل کی ہوگی ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 18

عَیۡنًا فِیۡہَا تُسَمّٰی سَلۡسَبِیۡلًا ﴿۱۸﴾
[From] a fountain within Paradise named Salsabeel. Jaanat ki ik nehar say jiss ka nam salsabeel hay جنت کی ایک نہر سے جس کا نام سلسلبیل ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 19

وَ یَطُوۡفُ عَلَیۡہِمۡ وِلۡدَانٌ مُّخَلَّدُوۡنَ ۚ اِذَا رَاَیۡتَہُمۡ حَسِبۡتَہُمۡ لُؤۡلُؤًا مَّنۡثُوۡرًا ﴿۱۹﴾
There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls. Aur inkay ird gird ghoomtey phirtay hongay wo kumsin bachay jo hamesha rehnay walay hein jab tu unhein dekhay to samjhay key wo bikhray hoey sachay moti hein اور ان کے ارد گرد گھو متے پھرتے ہونگے وہ کم سن بچے جو ہمیشہ رہنے والے ہیں جب تو انہیں دیکھے تو سمجھے کہ وہ بکھرے ہوئے سچے موتی ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 20

وَ اِذَا رَاَیۡتَ ثَمَّ رَاَیۡتَ نَعِیۡمًا وَّ مُلۡکًا کَبِیۡرًا ﴿۲۰﴾
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion. Tu wahan jahan kahin bhi nazar daley ga saraser nematein aur azeem-ul-shan saltanat hi dekhay ga تو وہاں جہاں کہیں بھی نظر ڈالے گا سراسر نعمتیں اور عظیم الشان سلطنت ہی دیکھے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 21

عٰلِیَہُمۡ ثِیَابُ سُنۡدُسٍ خُضۡرٌ وَّ اِسۡتَبۡرَقٌ ۫ وَّ حُلُّوۡۤا اَسَاوِرَ مِنۡ فِضَّۃٍ ۚ وَ سَقٰہُمۡ رَبُّہُمۡ شَرَابًا طَہُوۡرًا ﴿۲۱﴾
Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink. In kay jismoon per sabz bareek aur motay reshmi kapray hongay aur enhen chandi kay kangan ka zewar pehnaya jaeyga aur inhein unka rab pak saaf sharab pilaey ga ان کے جسموں پر سبز باریک اور موٹے ریشمی کپڑے ہوں گے اور انہیں چاندی کے کنگن کا زیور پہنایا جائے گا اور انہیں ان کا رب پاک صاف شراب پلائے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 22

اِنَّ ہٰذَا کَانَ لَکُمۡ جَزَآءً وَّ کَانَ سَعۡیُکُمۡ مَّشۡکُوۡرًا ﴿۲۲﴾٪  19
[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated." ( kaha jaeyga ) kay yeh hai teray aemal ka badla aur tumhari koshish kiqadar ki gaee ۔ ( کہا جائے گا ) کہ یہ ہے تمہارے اعمال کا بدلہ اور تمہاری کوشش کی قدر کی گئی ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 23

اِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَیۡکَ الۡقُرۡاٰنَ تَنۡزِیۡلًا ﴿ۚ۲۳﴾
Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively. Beshak hum ney tujh per ba tedreej quran nazil kiya hai بیشک ہم نے تجھ پر بتدریج قرآن نازل کیا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 24

فَاصۡبِرۡ لِحُکۡمِ رَبِّکَ وَ لَا تُطِعۡ مِنۡہُمۡ اٰثِمًا اَوۡ کَفُوۡرًا ﴿ۚ۲۴﴾
So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever]. Pus to apney rab kay hokum per qaim rah aur in mein say kissi gunhagar ya na shukray ka kaha na maan پس تو اپنے رب کے حکم پر قائم رہ اور ان میں سے کسی گنہگار یا ناشکرے کا کہنا نہ مان ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 25

وَ اذۡکُرِ اسۡمَ رَبِّکَ بُکۡرَۃً وَّ اَصِیۡلًا ﴿۲۵﴾ۖ ۚ
And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening Aur apney rab kay naam ka subha o sham zikar kiya ker اور اپنے رب کے نام کا صبح وشام ذکر کیا کر ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 26

وَ مِنَ الَّیۡلِ فَاسۡجُدۡ لَہٗ وَ سَبِّحۡہُ لَیۡلًا طَوِیۡلًا ﴿۲۶﴾
And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night. Aur raat kay waqat uss kay saamnay sajday ker aur bohat raat tak uss ki tasbeeh kiya ker اور رات کے وقت اس کے سامنے سجدے کر اور بہت رات تک اس کی تسبیح کیا کر ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 27

اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ یُحِبُّوۡنَ الۡعَاجِلَۃَ وَ یَذَرُوۡنَ وَرَآءَہُمۡ یَوۡمًا ثَقِیۡلًا ﴿۲۷﴾
Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day. Behak yeh log jaldi milnay wali ( duniya ) ko chahtay hein aur apney peechay aik baray bhari din ko choray detay hein بیشک یہ لوگ جلدی ملنے والی ( دنیا ) کو چاہتے ہیں اور اپنے پیچھے ایک بڑے بھاری دن کو چھوڑے دیتے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 28

نَحۡنُ خَلَقۡنٰہُمۡ وَ شَدَدۡنَاۤ اَسۡرَہُمۡ ۚ وَ اِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَاۤ اَمۡثَالَہُمۡ تَبۡدِیۡلًا ﴿۲۸﴾
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration. Hum ney inhein peda kiya aur hum ney hi in key jor aur bandhan mazboot kiey aur hum jab chahen in kay ewaz in jesay auron ko badal layen ہم نے انہیں پیدا کیا اور ہم نے ہی ان کے جوڑ اور بند ھن مضبوط کئے اور ہم جب چاہیں ان کے عوض ان جیسے اوروں کو بدل لائیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 29

اِنَّ ہٰذِہٖ تَذۡکِرَۃٌ ۚ فَمَنۡ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰی رَبِّہٖ سَبِیۡلًا ﴿۲۹﴾
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way. Yaqeenan yeh to aik naseehat hai pus jo chahey apney rab ki raah lelay یقیناً یہ تو ایک نصیحت ہے پس جو چاہے اپنے رب کی راہ لے لے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 30

وَ مَا تَشَآءُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ یَّشَآءَ اللّٰہُ ؕ اِنَّ اللّٰہَ کَانَ عَلِیۡمًا حَکِیۡمًا ﴿٭ۖ۳۰﴾
And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise. Aur tum na chahogay magar yeh kay Allah Taalaa hi chahey beshak Allah Talah ilm wala ba hikmat hai اور تم نہ چاہو گے مگر یہ کہ اللہ تعالٰی ہی چاہے بیشک اللہ تعالٰی علم والا با حکمت ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الدھر

آیت نمبر 31

یُّدۡخِلُ مَنۡ یَّشَآءُ فِیۡ رَحۡمَتِہٖ ؕ وَ الظّٰلِمِیۡنَ اَعَدَّ لَہُمۡ عَذَابًا اَلِیۡمًا ﴿٪۳۱﴾  20
He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment. Jissay chahey apni rehmat mein daakhil kerley aur zaalimon kay liye uss ney dard naak azab tayyar ker rakha hai جسے چاہے اپنی رحمت میں داخل کر لے ، اور ظالموں کے لئے اس نے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے ۔

آیت نمبر