AL-Qur'an

Search Result (51)

77) Surat-ul-Mursilaat

پارہ نمبر (29)

77) سورة المرسلات

Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 0

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful. Shuroo Allah kay naam say jo bara meharban nehayat reham kerney wala hai شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 1

وَ الۡمُرۡسَلٰتِ عُرۡفًا ۙ﴿۱﴾
By those [winds] sent forth in gusts Dil khush kun chalti hawaon ki qasam دل خوش کن چلتی ہوئی ہواؤں کی قسم ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 2

فَالۡعٰصِفٰتِ عَصۡفًا ۙ﴿۲﴾
And the winds that blow violently Phir zor say jhonka denay walion ki qasam پھر زور سے جھونکا دینے والیوں کی قسم ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 3

وَّ النّٰشِرٰتِ نَشۡرًا ۙ﴿۳﴾
And [by] the winds that spread [clouds] Phir ( abar ko ) ubhaar ker peraganda kernay waliyon ki qasam پھر ( ابر کو ) ابھار کر پراگندہ کرنے والیوں کی قسم ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 4

فَالۡفٰرِقٰتِ فَرۡقًا ۙ﴿۴﴾
And those [angels] who bring criterion Phir haq o batil ko joda joda kerdenay walay پھر حق اور باطل کو جدا جدا کر دینے والے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 5

فَالۡمُلۡقِیٰتِ ذِکۡرًا ۙ﴿۵﴾
And those [angels] who deliver a message Aur wahee laanay walay farishton ki qasam اور وحی لانے والے فرشتوں کی قسم ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 6

عُذۡرًا اَوۡ نُذۡرًا ۙ﴿۶﴾
As justification or warning, Jo ( wahee ) ilzaam utarnay ya aggah kerdenay kay liey hoti hai جو ( وحی ) الزام اتارنے یا آگاہ کر دینے کیلئے ہوتی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 7

اِنَّمَا تُوۡعَدُوۡنَ لَوَاقِعٌ ؕ﴿۷﴾
Indeed, what you are promised is to occur. Jiss cheez ka tum saywada kiya jata hai wo yaqeenan honay wali hai جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ یقیناً ہونے والی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 8

فَاِذَا النُّجُوۡمُ طُمِسَتۡ ۙ﴿۸﴾
So when the stars are obliterated Pus jab sitary be nor kerdiey jaeingay پس جب ستارے بے نور کر دیئے جائیں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 9

وَ اِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتۡ ۙ﴿۹﴾
And when the heaven is opened Aur jab aasman tor phor diya jaey ga اور جب آسمان توڑ پھوڑ دیا جائے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 10

وَ اِذَا الۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ﴿ۙ۱۰﴾
And when the mountains are blown away Aur jab pahar tukray tukray kerdkay ura diya jaeyga اور جب پہاڑ ٹکڑے ٹکڑے کرکے اڑا دیئے جائیں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 11

وَ اِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتۡ ﴿ؕ۱۱﴾
And when the messengers' time has come... Aur jab rasoolon ko waqat muqarrara per laya jaeyga اور جب رسولوں کو وقت مقررہ پر لایا جائے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 12

لِاَیِّ یَوۡمٍ اُجِّلَتۡ ﴿ؕ۱۲﴾
For what Day was it postponed? Kiss din kay liey ( in sab ko ) mo akkhir kiya gaya hai کس دن کے لئے ( ان سب کو ) مؤخر کیا گیا ہے ؟
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 13

لِیَوۡمِ الۡفَصۡلِ ﴿ۚ۱۳﴾
For the Day of Judgement. Faislay kay din kay liey فیصلے کے دن کے لئے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 14

وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا یَوۡمُ الۡفَصۡلِ ﴿ؕ۱۴﴾
And what can make you know what is the Day of Judgement? Aur tujhay kiya maloom kay faislay ka din kiya hai? اور تجھے کیا معلوم کہ فیصلے کا دن کیا ہے؟
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 15

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۱۵﴾
Woe, that Day, to the deniers. Uss din jhutlanay walon ki kharabi hai اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 16

اَلَمۡ نُہۡلِکِ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿ؕ۱۶﴾
Did We not destroy the former peoples? Kiya hum ney aglon ko halak nahi kiya? کیا ہم نے اگلوں کو ہلاک نہیں کیا؟
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 17

ثُمَّ نُتۡبِعُہُمُ الۡاٰخِرِیۡنَ ﴿۱۷﴾
Then We will follow them with the later ones. Phir hum inkay baad peechlon ko laey پھر ہم ان کے بعد پچھلوں کو لائے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 18

کَذٰلِکَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿۱۸﴾
Thus do We deal with the criminals. Hum gunehgaron kay sath issi tarah kertay hein ہم گنہگاروں کے ساتھ اسی طرح کرتے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 19

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۱۹﴾
Woe, that Day, to the deniers. Uss din jhutlanay walon kay liey wail ( afsos ) hai اس دن جھٹلانے والوں کے لئے ویل ( افسوس ) ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 20

اَلَمۡ نَخۡلُقۡکُّمۡ مِّنۡ مَّآءٍ مَّہِیۡنٍ ﴿ۙ۲۰﴾
Did We not create you from a liquid disdained? Kiya hum ney tumhein haqeer paani say ( money say ) peda nahi kiya کیا ہم نے تمہیں حقیر پانی سے ( منی سے ) پیدا نہیں کیا ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 21

فَجَعَلۡنٰہُ فِیۡ قَرَارٍ مَّکِیۡنٍ ﴿ۙ۲۱﴾
And We placed it in a firm lodging Phir hum ney ussay mazboot o mehfooz jaga mein rakha پھر ہم نے اسے مضبو ط و محفوظ جگہ میں رکھا ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 22

اِلٰی قَدَرٍ مَّعۡلُوۡمٍ ﴿ۙ۲۲﴾
For a known extent. Aik muqarrara waqat tak ایک مقررہ وقت تک ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 23

فَقَدَرۡنَا ٭ۖ فَنِعۡمَ الۡقٰدِرُوۡنَ ﴿۲۳﴾
And We determined [it], and excellent [are We] to determine. Phir hum ney andaza kiya aur hum kiya khoob andaza kernay walay hein پھر ہم نے اندازہ کیا اور ہم کیا خوب اندازہ کرنے والے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 24

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۲۴﴾
Woe, that Day, to the deniers. Uss din takzeeb kernay walon ki kharabi hai اس دن تکذیب کرنے والوں کی خرابی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 25

اَلَمۡ نَجۡعَلِ الۡاَرۡضَ کِفَاتًا ﴿ۙ۲۵﴾
Have We not made the earth a container KIya hum ney zameen ko sametnay wali nahi banaya? کیا ہم نے زمین کو سمیٹنے والی نہیں بنایا؟
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 26

اَحۡیَآءً وَّ اَمۡوَاتًا ﴿ۙ۲۶﴾
Of the living and the dead? Zindon ko bhi aur murdon ko bhi زندوں کو بھی اور مردوں کو بھی ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 27

وَّ جَعَلۡنَا فِیۡہَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّ اَسۡقَیۡنٰکُمۡ مَّآءً فُرَاتًا ﴿ؕ۲۷﴾
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water. Aur hum ney iss mein buland o bhar pahar bana diey aur tum hein seraab kernay wala meetha paani pilaya اور ہم نے اس میں بلند و بھاری پہاڑ بنا دیئے اور تمہیں سیراب کرنے والا میٹھا پانی پلایا ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 28

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۲۸﴾
Woe, that Day, to the deniers. Uss din jhoot jannay walon kay liey waaye aur afsos hai اس دن جھوٹ جاننے والوں کے لئے وائے اور افسوس ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 29

اِنۡطَلِقُوۡۤا اِلٰی مَا کُنۡتُمۡ بِہٖ تُکَذِّبُوۡنَ ﴿ۚ۲۹﴾
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny. Uss dozakh ki taraf jao jissay tum jhutlatay rahey thay اس دوزخ کی طرف جاؤ جسے تم جھٹلاتے رہے تھے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 30

اِنۡطَلِقُوۡۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیۡ ثَلٰثِ شُعَبٍ ﴿ۙ۳۰﴾
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns Chalo teen shakhon waly saaye ki taraf چلو تین شاخوں والے سائے کی طرف ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 31

لَّا ظَلِیۡلٍ وَّ لَا یُغۡنِیۡ مِنَ اللَّہَبِ ﴿ؕ۳۱﴾
[But having] no cool shade and availing not against the flame." Jo dar asel na saaye denay wala hai aur na sholay say bacha sakhta hai جو دراصل نہ سایہ دینے والا ہے اور نہ شعلے سے بچا سکتا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 32

اِنَّہَا تَرۡمِیۡ بِشَرَرٍ کَالۡقَصۡرِ ﴿ۚ۳۲﴾
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress, yaqeenan dozakh chingariyan phenkti hai jo misil mehal kay hein یقیناً دوزخ چنگاریاں پھینک تی ہے جو مثل محل کے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 33

کَاَنَّہٗ جِمٰلَتٌ صُفۡرٌ ﴿ؕ۳۳﴾
As if they were yellowish [black] camels. Goya kay who zard unt hain گویا کہ وہ زرد اونٹ ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 34

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۳۴﴾
Woe, that Day, to the deniers. Aaj in jhot jannay walon ki durgat hai آج ان جھوٹ جانتے والوں کی درگت ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 35

ہٰذَا یَوۡمُ لَا یَنۡطِقُوۡنَ ﴿ۙ۳۵﴾
This is a Day they will not speak, Aaj ( ka din ) wo din hai yeh bol bhi na sakein gay آج ( کا دن ) وہ دن ہے کہ یہ بول بھی نہ سکیں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 36

وَ لَا یُؤۡذَنُ لَہُمۡ فَیَعۡتَذِرُوۡنَ ﴿۳۶﴾
Nor will it be permitted for them to make an excuse. Na unhen maazrat ki ijazat di jaeygi نہ انہیں معذرت کی اجازت دی جائے گی ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 37

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۳۷﴾
Woe, that Day, to the deniers. Uss din jhutlanay walon ki kharabi hai اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 38

ہٰذَا یَوۡمُ الۡفَصۡلِ ۚ جَمَعۡنٰکُمۡ وَ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۳۸﴾
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples. Yeh hai faislay ka din hum ney tumhein aur aglon ko sab ko jama kerliya hai یہ ہے فیصلہ کا دن ہم نے تمہیں اور اگلوں کو سب کو جمع کرلیاہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 39

فَاِنۡ کَانَ لَکُمۡ کَیۡدٌ فَکِیۡدُوۡنِ ﴿۳۹﴾
So if you have a plan, then plan against Me. Pus agar tum mujh say koi chaal chal saktay hoto chal lo پس اگر تم مجھ سے کوئی چال چل سکتے ہو تو چل لو ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 40

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۰﴾٪  21
Woe, that Day, to the deniers. Waaye hai uss din jhutlanay walon kay liey وائے ہے اس دن جھٹلانے والوں کے لئے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 41

اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ ظِلٰلٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿ۙ۴۱﴾
Indeed, the righteous will be among shades and springs Beshak perhezgar log sayon mein hein aur meethay chashmon mein بیشک پرہیزگار لوگ سایوں میں ہیں اور بہتے چشموں میں ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 42

وَّ فَوَاکِہَ مِمَّا یَشۡتَہُوۡنَ ﴿ؕ۴۲﴾
And fruits from whatever they desire, Aur unn mewon mein jin ki wo khawaish kerein اور ان میووں میں جن کی وہ خواہش کریں ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 43

کُلُوۡا وَ اشۡرَبُوۡا ہَنِیۡٓئًۢا بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۴۳﴾
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do." ( aey jannatiyon! ) khao piyo mazay say apney kiey huey aamal kay badley ۔ ( اے جنتیو! ) کھاؤ پیو مزے سے اپنے کئے ہوئے اعمال کے بدلے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 44

اِنَّا کَذٰلِکَ نَجۡزِی الۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿۴۴﴾
Indeed, We thus reward the doers of good. Yaqeenan hum neki kernay walon o iss tarah jaza detay hein یقیناً ہم نیکی کرنے والوں کو اسی طرح جزا دیتے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 45

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۵﴾
Woe, that Day, to the deniers. Uss din sacha na jannay walon kay liye wail ( afsos ) hai اس دن سچا نہ جاننے والوں کے لئے ویل ( افسوس ) ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 46

کُلُوۡا وَ تَمَتَّعُوۡا قَلِیۡلًا اِنَّکُمۡ مُّجۡرِمُوۡنَ ﴿۴۶﴾
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals. ( aey jhutlanay walon tum duniya mein ) thora sa khaloo aur faeeda uthalo beshak tum gunehgar ho ۔ ( اے جھٹلانے والو تم دنیا میں ) تھوڑا سا کھا لو اور فائدہ اٹھالو بیشک تم گنہگار ہو ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 47

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۷﴾
Woe, that Day, to the deniers. Uss din jhutlanay walon kay liye sakht halakat hai اس دن جھٹلانے والوں کے لئے سخت ہلاکت ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 48

وَ اِذَا قِیۡلَ لَہُمُ ارۡکَعُوۡا لَا یَرۡکَعُوۡنَ ﴿۴۸﴾
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow. In say jab kaha jata hai kay rukoo kerlo to nahi kertay ان سے جب کہا جاتا ہے کہ رکوع کر لو تو نہیں کرتے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 49

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۹﴾
Woe, that Day, to the deniers. Uss din jhutlanay walon ki tabbahi hai اس دن جھٹلانے والوں کی تباہی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المرسلات

آیت نمبر 50

فَبِاَیِّ حَدِیۡثٍۭ بَعۡدَہٗ یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۵۰﴾٪  22
Then in what statement after the Qur'an will they believe? Abb iss quran kay baad kiss baat per eman layengay? اب اس قرآن کے بعد کس بات پر ایمان لائیں گے؟

آیت نمبر