Diontae Johnson Authentic Jersey  Al Quran

AL-Quran

Search Result (47)

79) Surat-un-Naziaat

پارہ نمبر (30)

79) سورة النازعات

Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 0

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful. Shuroo Allah kay naam say jo bara meharban nehayat reham kerney wala hai شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 1

وَ النّٰزِعٰتِ غَرۡقًا ۙ﴿۱﴾
By those [angels] who extract with violence Doob ker sakhti say khenchnay walon ki qasam! ڈوب کر سختی سے کھنچنے والوں کی قسم!
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 2

وَّ النّٰشِطٰتِ نَشۡطًا ۙ﴿۲﴾
And [by] those who remove with ease Band khol ker chora dyney walon ki qasam! بند کھول کر چھڑا دینے والوں کی قسم!
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 3

وَّ السّٰبِحٰتِ سَبۡحًا ۙ﴿۳﴾
And [by] those who glide [as if] swimming Aur terney phirnay walon ki qasam! اور تیرنے پھرنے والوں کی قسم!
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 4

فَالسّٰبِقٰتِ سَبۡقًا ۙ﴿۴﴾
And those who race each other in a race Phir dor ker agy barhnay walon ki qasam! پھر دوڑ کر آگے بڑھنے والوں کی قسم!
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 5

فَالۡمُدَبِّرٰتِ اَمۡرًا ۘ﴿۵﴾
And those who arrange [each] matter, Phir kam ki tadbeer kernay walon ki qasam! پھر کام کی تدبیر کرنے والوں کی قسم!
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 6

یَوۡمَ تَرۡجُفُ الرَّاجِفَۃُ ۙ﴿۶﴾
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation], Jis din kanpney wali kanpe gi جس دن کاپنے والی کانپے گی ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 7

تَتۡبَعُہَا الرَّادِفَۃُ ؕ﴿۷﴾
There will follow it the subsequent [one]. Us ky bad ik peechy aney wali ( peechy peechy ) aye gi اس کے بعد ایک پیچھے آنے والی ( پیچھے پیچھے ) آئے گی ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 8

قُلُوۡبٌ یَّوۡمَئِذٍ وَّاجِفَۃٌ ۙ﴿۸﴾
Hearts, that Day, will tremble, ( buhat se ) dil us din dharakty hongy ۔ ( بہت سے ) دل اس دن دھڑ کتے ہونگے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 9

اَبۡصَارُہَا خَاشِعَۃٌ ۘ﴿۹﴾
Their eyes humbled. Gin ki nigahen nichi hongien جن کی نگاہیں نیچی ہونگی ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 10

یَقُوۡلُوۡنَ ءَاِنَّا لَمَرۡدُوۡدُوۡنَ فِی الۡحَافِرَۃِ ﴿ؕ۱۰﴾
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]? kehty hein ke kiya hum pehli ki si halat ki taraf phir lot aye jaein gay کہتے ہیں کہ کیا ہم پہلی کی سی حالت کی طرف پھر لوٹائے جائیں گے؟
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 11

ءَ اِذَا کُنَّا عِظَامًا نَّخِرَۃً ﴿ؕ۱۱﴾
Even if we should be decayed bones? Kiya us waqt jab ke hum bosida hadiyaan hojaein gay کیا اس وقت جب کہ ہم بوسیدہ ہڈیاں ہو جائیں گے؟
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 12

قَالُوۡا تِلۡکَ اِذًا کَرَّۃٌ خَاسِرَۃٌ ﴿ۘ۱۲﴾
They say, "That, then, would be a losing return." Kehty hein ke phir to ye lotna nuksandeh hay کہتے ہیں کہ پھر تو یہ لوٹنا نقصان دہ ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 13

فَاِنَّمَا ہِیَ زَجۡرَۃٌ وَّاحِدَۃٌ ﴿ۙ۱۳﴾
Indeed, it will be but one shout, ( maloom hona chaiey ) wo to sirf ik ( khufnak ) dant hay ۔ ( معلوم ہونا چاہیئے ) وہ تو صرف ایک ( خوفناک ) ڈانٹ ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 14

فَاِذَا ہُمۡ بِالسَّاہِرَۃِ ﴿ؕ۱۴﴾
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface. Kay ( jis kay zihar hoty hi ) wo ik dam medan mein jama hojaein gay کہ ( جس کے ظاہر ہوتے ہی ) وہ ایک دم میدان میں جمع ہو جائیں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 15

ہَلۡ اَتٰىکَ حَدِیۡثُ مُوۡسٰی ﴿ۘ۱۵﴾
Has there reached you the story of Moses? - Kiya Musa ( aleh e salam ) ki khabar tumhein phunchi hay? کیا موسیٰ ( علیہ السلام ) کی خبر تمہیں پہنچی ہے؟
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 16

اِذۡ نَادٰىہُ رَبُّہٗ بِالۡوَادِ الۡمُقَدَّسِ طُوًی ﴿ۚ۱۶﴾
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa, Jabkay unhein unkay rab nay pak medan TUA mein pukara جب کہ انہیں ان کے رب نے پاک میدان طویٰ میں پکارا ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 17

اِذۡہَبۡ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ اِنَّہٗ طَغٰی ﴿۱۷﴾۫ ۖ
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed. ( kay ) tum firoon kay pass jao unsay sirkashi ikhtyar kerli hay ۔ ( کہ ) تم فرعون کے پاس جاؤ اس نے سرکشی اختیار کر لی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 18

فَقُلۡ ہَلۡ لَّکَ اِلٰۤی اَنۡ تَزَکّٰی ﴿ۙ۱۸﴾
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself ussy kaho kay kiya to apnai durstagi or islah chata hy اس سے کہو کہ کیا تو اپنی درستگی اور اصلاح چاہتا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 19

وَ اَہۡدِیَکَ اِلٰی رَبِّکَ فَتَخۡشٰی ﴿ۚ۱۹﴾
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'" Aur yeh ky mein tujhhy terey Rab ki rah dikhata takay tu ( uss say ) darnay lagy اور یہ کہ میں تجھے تیرے رب کی راہ دکھاؤں تاکہ تو ( اس سے ) ڈرنے لگے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 20

فَاَرٰىہُ الۡاٰیَۃَ الۡکُبۡرٰی ﴿۲۰﴾۫ ۖ
And he showed him the greatest sign, Pus ussay bari nishani dikhai پس اسے بڑی نشانی دکھائی ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 21

فَکَذَّبَ وَ عَصٰی ﴿۲۱﴾۫ ۖ
But Pharaoh denied and disobeyed. To us ney jhutlaya aur na fermani ki تو اس نے جھٹلایا اور نافرمانی کی ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 22

ثُمَّ اَدۡبَرَ یَسۡعٰی ﴿۲۲﴾۫ ۖ
Then he turned his back, striving. Phir palta dor dhoop kertay huye پھر پلٹا دوڑ دھوپ کرتے ہوئے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 23

فَحَشَرَ فَنَادٰی ﴿۲۳﴾۫ ۖ
And he gathered [his people] and called out Phir sabb ko jama kerty pukaara پھر سب کو جمع کر کے پکارا ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 24

فَقَالَ اَنَا رَبُّکُمُ الۡاَعۡلٰی ﴿۲۴﴾۫ ۖ
And said, "I am your most exalted lord." Tum sab ka rab mein hi hun تم سب کا رب میں ہی ہوں ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 25

فَاَخَذَہُ اللّٰہُ نَکَالَ الۡاٰخِرَۃِ وَ الۡاُوۡلٰی ﴿ؕ۲۵﴾
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]. To ( sab say buland o baala ) ) Allah ney bhi usay aakhrat ky aur duneya ky azab mein giriftaar kerliya تو ( سب سے بلند و بالا ) اللہ نے بھی اسے آخرت کے اور دنیا کے عذاب میں گرفتار کر لیا ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 26

اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَعِبۡرَۃً لِّمَنۡ یَّخۡشٰی ﴿ؕ٪۲۶﴾  3
Indeed in that is a warning for whoever would fear [ Allah ]. Be-shak is mein is shaks kay liye ibrat hy jo daray بیشک اس میں اس شخص کے لئے عبرت ہے جو ڈرے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 27

ءَاَنۡتُمۡ اَشَدُّ خَلۡقًا اَمِ السَّمَآءُ ؕ بَنٰہَا ﴿ٝ۲۷﴾
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it. Kiya tumhara peda kerna zadadushwar hy ya aasman ka? کیا تمہارا پیدا کرنا زیادہ دشوار ہے یا آسمان کا؟ اللہ تعا لٰی نے اسے بنایا ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 28

رَفَعَ سَمۡکَہَا فَسَوّٰىہَا ﴿ۙ۲۸﴾
He raised its ceiling and proportioned it. Iss ki bulandi unchi ki phir issay theek thak kerdia اس کی بلندی اونچی کی پھر اسے ٹھیک ٹھاک کر دیا ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 29

وَ اَغۡطَشَ لَیۡلَہَا وَ اَخۡرَجَ ضُحٰہَا ﴿۪۲۹﴾
And He darkened its night and extracted its brightness. Is ski raat ko tareek banaya aur iss kay din ko nikala اسکی رات کو تاریک بنایا اور اسکے دن کو نکالا ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 30

وَ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ ذٰلِکَ دَحٰىہَا ﴿ؕ۳۰﴾
And after that He spread the earth. Aur is kay baad zameen ko ( humwaar ) bicha diya اوراس کے بعد زمین کو ( ہموار ) بچھا دیا ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 31

اَخۡرَجَ مِنۡہَا مَآءَہَا وَ مَرۡعٰہَا ﴿۪۳۱﴾
He extracted from it its water and its pasture, Iss mein say paani aur chaara nikala اس میں سے پانی اور چارہ نکالا ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 32

وَ الۡجِبَالَ اَرۡسٰہَا ﴿ۙ۳۲﴾
And the mountains He set firmly Aur paharon ko ( mazboot ) ghar diya اور پہاڑوں کو ( مضبوط ) گاڑ دیا ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 33

مَتَاعًا لَّکُمۡ وَ لِاَنۡعَامِکُمۡ ﴿ؕ۳۳﴾
As provision for you and your grazing livestock. Yeh sab tumhary aur tumhary janwaron kay fiady kat liey ( hein ) یہ سب تمہارے اور تمہارے جانوروں کے فائدے کے لئے ( ہیں )
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 34

فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّۃُ الۡکُبۡرٰی ﴿۳۴﴾۫ ۖ
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - Aur jab wo bari afat ( qiyamat ) ayegi پس جب وہ بڑی آفت ( قیامت ) آ جائے گی ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 35

یَوۡمَ یَتَذَکَّرُ الۡاِنۡسَانُ مَا سَعٰی ﴿ۙ۳۵﴾
The Day when man will remember that for which he strove, Jiss din kay insan apnay kiey hoy kamon ko yad kery ga جس دن کہ انسان اپنے کیے ہوئے کاموں کو یاد کرے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 36

وَ بُرِّزَتِ الۡجَحِیۡمُ لِمَنۡ یَّرٰی ﴿۳۶﴾
And Hellfire will be exposed for [all] those who see - Aur ( her ) dekhney waly kay samaney jahanum zahir ki jaey gi اور ( ہر ) دیکھنے والے کے سامنے جہنم ظاہر کی جائے گی ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 37

فَاَمَّا مَنۡ طَغٰی ﴿ۙ۳۷﴾
So as for he who transgressed To jiss ( shaks ) nay sarkashi ki ( hogi ) تو جس ( شخص ) نے سرکشی کی ( ہوگی ) ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 38

وَ اٰثَرَ الۡحَیٰوۃَ الدُّنۡیَا ﴿ۙ۳۸﴾
And preferred the life of the world, Aur duneyawi zindagi ko tarjeeh di ( hogi ) اور دنیوی زندگی کو ترجیح دی ( ہوگی ) ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 39

فَاِنَّ الۡجَحِیۡمَ ہِیَ الۡمَاۡوٰی ﴿ؕ۳۹﴾
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge. ( uska ) thikana jahanum hi hay ۔ ( اسکا ) ٹھکانا جہنم ہی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 40

وَ اَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ وَ نَہَی النَّفۡسَ عَنِ الۡہَوٰی ﴿ۙ۴۰﴾
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination, Han jo shaks apnay rab kay samaney khara honay say darta raha hogaaur apnay nafas ko khuwahish say roka hoga ہاں جو شخص اپنے رب کے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرتا رہا ہوگا اور اپنے نفس کو خواہش سے روکا ہوگا ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 41

فَاِنَّ الۡجَنَّۃَ ہِیَ الۡمَاۡوٰی ﴿ؕ۴۱﴾
Then indeed, Paradise will be [his] refuge. To uska thikana janat hi hay تو اس کا ٹھکانا جنت ہی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 42

یَسۡئَلُوۡنَکَ عَنِ السَّاعَۃِ اَیَّانَ مُرۡسٰہَا ﴿ؕ۴۲﴾
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival? Log ap say qiyamat kay waqay honay ka waqat daryafat kerty hein لوگ آپ سے قیامت کے واقع ہونے کا وقت دریافت کرتے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 43

فِیۡمَ اَنۡتَ مِنۡ ذِکۡرٰىہَا ﴿ؕ۴۳﴾
In what [position] are you that you should mention it? Ap ko is kay biyan kernay say kiaya taaluq? آپ کو اس کے بیان کرنے سے کیا تعلق؟
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 44

اِلٰی رَبِّکَ مُنۡتَہٰىہَا ﴿ؕ۴۴﴾
To your Lord is its finality. Isskay ilam ki inteha to Allah ki janib hay اس کے علم کی انتہا تو اللہ کی جانب ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 45

اِنَّمَاۤ اَنۡتَ مُنۡذِرُ مَنۡ یَّخۡشٰہَا ﴿ؕ۴۵﴾
You are only a warner for those who fear it. Ap to sirf issy derty rahney walon ko agha kernay walay hein آپ تو صرف اس سے ڈرتے رہنے والوں کو آگاہ کرنے والے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة النازعات

آیت نمبر 46

کَاَنَّہُمۡ یَوۡمَ یَرَوۡنَہَا لَمۡ یَلۡبَثُوۡۤا اِلَّا عَشِیَّۃً اَوۡ ضُحٰہَا ﴿٪۴۶﴾  4
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof. Jis roz ye ussay dekh lein gay to asa malom hoga kay sirf din ka akhiri hisa ya awal hisa hi ( duniya mein ) rahy hein جس روز یہ اسے دیکھ لیں گے تو ایسا معلوم ہوگا کہ صرف دن کا آخری حصہ یا اول حصہ ہی ( دنیا میں ) رہے ہیں ۔

آیت نمبر