AL-Quran

Search Result (37)

83) Surat-ul-Mutafifeen

پارہ نمبر (30)

83) سورة المطففين

Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 0

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful. Shuroo Allah kay naam say jo bara meharban nehayat reham kerney wala hai شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 1

وَیۡلٌ لِّلۡمُطَفِّفِیۡنَ ۙ﴿۱﴾
Woe to those who give less [than due], Bari kharabi hay nap tool mein kami kerney walon ki بڑی خرابی ہے ناپ تول میں کمی کرنے والوں کی ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 2

الَّذِیۡنَ اِذَا اکۡتَالُوۡا عَلَی النَّاسِ یَسۡتَوۡفُوۡنَ ۫﴿ۖ۲﴾
Who, when they take a measure from people, take in full. kay jab logon say nap kerlyty hein to pora pora lyty hein کہ جب لوگوں سے ناپ کر لیتے ہیں تو پورا پورا لیتے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 3

وَ اِذَا کَالُوۡہُمۡ اَوۡ وَّزَنُوۡہُمۡ یُخۡسِرُوۡنَ ﴿ؕ۳﴾
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss. Aur jab inhein nap ker ya tool ker dyty hein to kam dyty hein اورجب انہیں ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو کم دیتے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 4

اَلَا یَظُنُّ اُولٰٓئِکَ اَنَّہُمۡ مَّبۡعُوۡثُوۡنَ ۙ﴿۴﴾
Do they not think that they will be resurrected kiya inhen apney marney kay bad ji uthney ka khayal nahi کیا انہیں اپنے مرنے کے بعد جی اٹھنے کا خیال نہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 5

لِیَوۡمٍ عَظِیۡمٍ ۙ﴿۵﴾
For a tremendous Day - us azeem din kay liey اس عظیم دن کے لئے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 6

یَّوۡمَ یَقُوۡمُ النَّاسُ لِرَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ؕ﴿۶﴾
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? Jis din sab log rab ul alameen kay samnay khary hongy جس دن سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 7

کَلَّاۤ اِنَّ کِتٰبَ الۡفُجَّارِ لَفِیۡ سِجِّیۡنٍ ؕ﴿۷﴾
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen. yaqenan badkaron ka nama e amal sijeen mein hay یقیناً بدکاروں کا نامہ اعمال سجین میں ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 8

وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا سِجِّیۡنٌ ؕ﴿۸﴾
And what can make you know what is sijjeen? Tujhy kiya maloom sijeen kiya hay? تجھے کیا معلوم سجین کیا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 9

کِتٰبٌ مَّرۡقُوۡمٌ ؕ﴿۹﴾
It is [their destination recorded in] a register inscribed. ( yeh to ) LIkhi hoi kitab hay ۔ ( یہ تو ) لکھی ہوئی کتاب ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 10

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿ۙ۱۰﴾
Woe, that Day, to the deniers, Us din jhotlaney walon ki bari khrabi hay اس دن جھٹلانے والوں کی بڑی خرابی ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 11

الَّذِیۡنَ یُکَذِّبُوۡنَ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿ؕ۱۱﴾
Who deny the Day of Recompense. Jo jaza o saza kay din ko jhotlaty hein جو جزا و سزا کے دن کو جھٹلاتے رہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 12

وَ مَا یُکَذِّبُ بِہٖۤ اِلَّا کُلُّ مُعۡتَدٍ اَثِیۡمٍ ﴿ۙ۱۲﴾
And none deny it except every sinful transgressor. Issy sirf wohi jhotlata hay jo had say agy nikal janey wala ( aur ) ghunaghar hota hay اسے صرف وہی جھٹلاتا ہے جو حد سے آگے نکل جانے والا ( اور ) گناہگار ہوتا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 13

اِذَا تُتۡلٰی عَلَیۡہِ اٰیٰتُنَا قَالَ اَسَاطِیۡرُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿ؕ۱۳﴾
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples." Jab iskay samnay hamari ayatein parhi jati hein to keh dyta hay kay yeh aglon kay afsaney hein جب اس کے سامنے ہماری آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو کہہ دیتا ہے کہ یہ اگلوں کے افسانے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 14

کَلَّا بَلۡ ٜ رَانَ عَلٰی قُلُوۡبِہِمۡ مَّا کَانُوۡا یَکۡسِبُوۡنَ ﴿۱۴﴾
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning. Yun nahi balky in kay dilon per in kay amal ki waja say zang ( charh gaya ) hai یوں نہیں بلکہ ان کے دلوں پر ان کے اعمال کی وجہ سے زنگ ( چڑھ گیا ) ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 15

کَلَّاۤ اِنَّہُمۡ عَنۡ رَّبِّہِمۡ یَوۡمَئِذٍ لَّمَحۡجُوۡبُوۡنَ ﴿ؕ۱۵﴾
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned. Hergiz nahi yeh log us din apnay rab say oat mein rakhy jaein gay ہرگز نہیں یہ لوگ اس دن اپنے رب سے اوٹ میں رکھے جائیں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 16

ثُمَّ اِنَّہُمۡ لَصَالُوا الۡجَحِیۡمِ ﴿ؕ۱۶﴾
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire. Phir yeh log bil yaqen jahanum mein jhonky jaein gay پھر یہ لوگ بالیقین جہنم میں جھونکے جائیں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 17

ثُمَّ یُقَالُ ہٰذَا الَّذِیۡ کُنۡتُمۡ بِہٖ تُکَذِّبُوۡنَ ﴿ؕ۱۷﴾
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny." Phir keh diya jaey ga kay yehi hay wo jissy tum jhotlaty rahy پھر کہہ دیا جائے گا کہ یہی ہے وہ جسے تم جھٹلاتے رہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 18

کَلَّاۤ اِنَّ کِتٰبَ الۡاَبۡرَارِ لَفِیۡ عِلِّیِّیۡنَ ﴿ؕ۱۸﴾
No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun. Yaqenan yaqenan nekokaron ka nam e amal illieen mein hay یقیناً یقیناً نیکوکاروں کا نامہ اعمال علیین میں ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 19

وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا عِلِّیُّوۡنَ ﴿ؕ۱۹﴾
And what can make you know what is 'illiyyun? Tujhy kiya pata kay illieen kiya hay? تجھے کیا پتہ کہ علیین کیا ہے؟
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 20

کِتٰبٌ مَّرۡقُوۡمٌ ﴿ۙ۲۰﴾
It is [their destination recorded in] a register inscribed ( wo to ) likhi hoi kitab hay ۔ ( وہ تو ) لکھی ہوئی کتاب ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 21

یَّشۡہَدُہُ الۡمُقَرَّبُوۡنَ ﴿ؕ۲۱﴾
Which is witnessed by those brought near [to Allah ]. Muqarab ( farishty ) iska mushahida kerty hein مقرب ( فرشتے ) اس کا مشاہدہ کرتے ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 22

اِنَّ الۡاَبۡرَارَ لَفِیۡ نَعِیۡمٍ ﴿ۙ۲۲﴾
Indeed, the righteous will be in pleasure Yaqeena nek log ( bari ) nematon mein hongy یقیناً نیک لوگ ( بڑی ) نعمتوں میں ہونگے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 23

عَلَی الۡاَرَآئِکِ یَنۡظُرُوۡنَ ﴿ۙ۲۳﴾
On adorned couches, observing. Mesherion per bethy dekh rahy hongy مسہریوں میں بیٹھے دیکھ رہے ہونگے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 24

تَعۡرِفُ فِیۡ وُجُوۡہِہِمۡ نَضۡرَۃَ النَّعِیۡمِ ﴿ۚ۲۴﴾
You will recognize in their faces the radiance of pleasure. To in kay chehron say hi nematon ki taro tazgi phychan lay ga تو ان کے چہروں سے ہی نعمتوں کی ترو تازگی پہچان لے گا ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 25

یُسۡقَوۡنَ مِنۡ رَّحِیۡقٍ مَّخۡتُوۡمٍ ﴿ۙ۲۵﴾
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed. Yeh log sir ba mehar khalis sharab pilaey jaeingy یہ لوگ سر بمہر خالص شراب پلائے جائیں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 26

خِتٰمُہٗ مِسۡکٌ ؕ وَ فِیۡ ذٰلِکَ فَلۡیَتَنَافَسِ الۡمُتَنَافِسُوۡنَ ﴿ؕ۲۶﴾
The last of it is musk. So for this let the competitors compete. Jiss per mushk ki muhar hogi sabqat lay jeney walon ko isi mein sabqat kerni chahiey جس پر مشک کی مہر ہوگی ، سبقت لے جانے والوں کو اسی میں سبقت کرنی چاہیے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 27

وَ مِزَاجُہٗ مِنۡ تَسۡنِیۡمٍ ﴿ۙ۲۷﴾
And its mixture is of Tasneem, Aur isi ki amyzish tasneem ki hogi اور اس کی آمیزش تسنیم کی ہوگی ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 28

عَیۡنًا یَّشۡرَبُ بِہَا الۡمُقَرَّبُوۡنَ ﴿ؕ۲۸﴾
A spring from which those near [to Allah ] drink. ( Yani ) wo chashma jis ka pani muqarab log piyein gay ۔ ( یعنی ) وہ چشمہ جس کا پانی مقرب لوگ پیئں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 29

اِنَّ الَّذِیۡنَ اَجۡرَمُوۡا کَانُوۡا مِنَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا یَضۡحَکُوۡنَ ﴿۲۹﴾۫ ۖ
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed. Gunha gar log iman walon ki hansi uraya kerty thy گنہگار لوگ ایمان والوں کی ہنسی اڑیا کرتے تھے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 30

وَ اِذَا مَرُّوۡا بِہِمۡ یَتَغَامَزُوۡنَ ﴿۳۰﴾۫ ۖ
And when they passed by them, they would exchange derisive glances. Aur in kay pass say guzarty hoy apas mein ankh kay isahry kerty thy ان کے پاس سے گزرتے ہوئے آپس میں آنکھ کے اشارے کرتے تھے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 31

وَ اِذَا انۡقَلَبُوۡۤا اِلٰۤی اَہۡلِہِمُ انۡقَلَبُوۡا فَکِہِیۡنَ ﴿۳۱﴾۫ ۖ
And when they returned to their people, they would return jesting. Aur jab apnay walon ki taraf lot ty to dil lageyan kerty thy اور جب اپنے والوں کی طرف لوٹتے تو دل لگیاں کرتے تھے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 32

وَ اِذَا رَاَوۡہُمۡ قَالُوۡۤا اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ لَضَآلُّوۡنَ ﴿ۙ۳۲﴾
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost." Aur jab inhein dekhty to kehty yaqeenan yeh log ghumrah ( berah ) hein اور جب انہیں دیکھتے تو کہتے یقیناً یہ لوگ گمراہ ( بے راہ ) ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 33

وَ مَاۤ اُرۡسِلُوۡا عَلَیۡہِمۡ حٰفِظِیۡنَ ﴿ؕ۳۳﴾
But they had not been sent as guardians over them. Yeh in per pasban bana ker to nahi bhyjy gay یہ ان پر پاسبان بنا کر تو نہیں بھیجے گئے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 34

فَالۡیَوۡمَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا مِنَ الۡکُفَّارِ یَضۡحَکُوۡنَ ﴿ۙ۳۴﴾
So Today those who believed are laughing at the disbelievers, Pus aj iman waly in kafiron per hansein gay پس آج ایمان والے ان کافروں پر ہنسیں گے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 35

عَلَی الۡاَرَآئِکِ ۙ یَنۡظُرُوۡنَ ﴿ؕ۳۵﴾
On adorned couches, observing. Takhaton per bethy dekh rahy hongy تختوں پر بیٹھے دیکھ رہے ہونگے ۔
Share Bookmark Report

سورة المطففين

آیت نمبر 36

ہَلۡ ثُوِّبَ الۡکُفَّارُ مَا کَانُوۡا یَفۡعَلُوۡنَ ﴿۳۶﴾٪  8
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do? Kay abb in munkiron nay jaisa yeh kerty thay poora poora badla pa liya کہ اب ان منکروں نے جیسا یہ کرتے تھے پورا پورا بدلہ پا لیا ۔

آیت نمبر