AL-Qur'an

Search Result (18)

86) Surat-ut-Tariq

پارہ نمبر (30)

86) سورة الطارق

Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 0

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful. Shuroo Allah kay naam say jo bara meharban nehayat reham kerney wala hai شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 1

وَ السَّمَآءِ وَ الطَّارِقِ ۙ﴿۱﴾
By the sky and the night comer - Qasam hay asman ki aur andhery mein roshan honay waly ki قسم ہے آسمان کی اور اندھیرے میں روشن ہونے والے کی ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 2

وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الطَّارِقُ ۙ﴿۲﴾
And what can make you know what is the night comer? Tujhy maloom bhi hay ky wo raat ko namodar honey wali chez kiya hay? تجھے معلوم بھی ہے کہ وہ رات کو نمودار ہونے والی چیز کیا ہے؟
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 3

النَّجۡمُ الثَّاقِبُ ۙ﴿۳﴾
It is the piercing star - Wo roshan sitara hay وہ روشن ستارہ ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 4

اِنۡ کُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَیۡہَا حَافِظٌ ؕ﴿۴﴾
There is no soul but that it has over it a protector. Koi asa nahi jis per nigheban farishta na ho کوئی ایسا نہیں جس پر نگہبا ن فرشتہ نہ ہو ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 5

فَلۡیَنۡظُرِ الۡاِنۡسَانُ مِمَّ خُلِقَ ؕ﴿۵﴾
So let man observe from what he was created. Insan ko dekhna chaeiy kay kis chez say paida kiya gaya hay انسان کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 6

خُلِقَ مِنۡ مَّآءٍ دَافِقٍ ۙ﴿۶﴾
He was created from a fluid, ejected, Wo ik uchalty pani say paida kiya hay وہ ایک اچھلتے پانی سے پیدا کیا گیا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 7

یَّخۡرُجُ مِنۡۢ بَیۡنِ الصُّلۡبِ وَ التَّرَآئِبِ ؕ﴿۷﴾
Emerging from between the backbone and the ribs. Jo pait aur seney kay dirmiyan say nikalta hay جو پیٹھ اور سینے کے درمیان سے نکلتا ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 8

اِنَّہٗ عَلٰی رَجۡعِہٖ لَقَادِرٌ ؕ﴿۸﴾
Indeed, Allah , to return him [to life], is Able. Be sahk wo usy pher lyney per yaqeenan qudrat rakhney wala hay بیشک وہ اسے پھیر لانے پر یقیناً قدرت رکھنے والا ہے
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 9

یَوۡمَ تُبۡلَی السَّرَآئِرُ ۙ﴿۹﴾
The Day when secrets will be put on trial, Jis din poshida bhedon ki janch partal hogi جس دن پوشیدہ بھیدوں کی جانچ پڑتال ہوگی ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 10

فَمَا لَہٗ مِنۡ قُوَّۃٍ وَّ لَا نَاصِرٍ ﴿ؕ۱۰﴾
Then man will have no power or any helper. To na hoga uskay pass kuch zor na madadgar تو نہ ہوگا اس کے پاس کچھ زور نہ مددگار ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 11

وَ السَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجۡعِ ﴿ۙ۱۱﴾
By the sky which returns [rain] Barish waly asman ki qasam! بارش والے آسمان کی قسم!
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 12

وَ الۡاَرۡضِ ذَاتِ الصَّدۡعِ ﴿ۙ۱۲﴾
And [by] the earth which cracks open, Aur pahtney wali zameen ki qasam! اور پھٹنے والی زمین کی قسم!
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 13

اِنَّہٗ لَقَوۡلٌ فَصۡلٌ ﴿ۙ۱۳﴾
Indeed, the Qur'an is a decisive statement, Be-shak yeh ( quran ) albatta do tok faisla kerney wala kalam hai بیشک یہ ( قرآن ) البتہ دو ٹوک فیصلہ کرنے والا کلام ہے ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 14

وَّ مَا ہُوَ بِالۡہَزۡلِ ﴿ؕ۱۴﴾
And it is not amusement. Yeh hansi ki ( aur be faeeda ) baat nahi یہ ہنسی کی ( اور بے فائدہ ) بات نہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 15

اِنَّہُمۡ یَکِیۡدُوۡنَ کَیۡدًا ﴿ۙ۱۵﴾
Indeed, they are planning a plan, Albatta kafir dao ghaat main nahi البتہ کافر داؤ گھات میں ہیں ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 16

وَّ اَکِیۡدُ کَیۡدًا ﴿ۚۖ۱۶﴾
But I am planning a plan. Aur mein bhi aik chaal chalraha hun اور میں بھی ایک چال چل رہا ہوں ۔
Share Bookmark Report

سورة الطارق

آیت نمبر 17

فَمَہِّلِ الۡکٰفِرِیۡنَ اَمۡہِلۡہُمۡ رُوَیۡدًا ﴿۱۷﴾٪  11
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile. Tu kafiron ko mohlat dey unhen thory dino chor dy تو کافروں کو مہلت دے انہیں تھوڑے دنوں چھوڑ دے ۔

آیت نمبر