9 Reuslts For (Shower, miserable)

7) Surat-ul-Aeyraaf

( 8 ) پارہ نمبر

7 ) سورة الأعراف

(1045)

وَ اَمۡطَرۡنَا عَلَیۡہِمۡ مَّطَرًا ؕ فَانۡظُرۡ کَیۡفَ کَانَ عَاقِبَۃُ الۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿٪۸۴﴾  17

And We rained upon them a rain [of stones]. Then see how was the end of the criminals.

اور ہم نے ان پر خاص طرح کا مینہ برسایا پس دیکھو تو سہی ان مجرموں کا انجام کیسا ہوا؟

Aur hum ney unn per khaas tarah ka meenh barsaya pus dekho to sahi inn mujrimon ka anjam kaisa hua?


8) Surat-ul-Anfaal

( 9 ) پارہ نمبر

8 ) سورة الأنفال

(1200)

وَ اِذۡ قَالُوا اللّٰہُمَّ اِنۡ کَانَ ہٰذَا ہُوَ الۡحَقَّ مِنۡ عِنۡدِکَ فَاَمۡطِرۡ عَلَیۡنَا حِجَارَۃً مِّنَ السَّمَآءِ اَوِ ائۡتِنَا بِعَذَابٍ اَلِیۡمٍ ﴿۳۲﴾

And [remember] when they said, "O Allah , if this should be the truth from You, then rain down upon us stones from the sky or bring us a painful punishment."

اور جب کہ ان لوگوں نے کہا کہ اے اللہ! اگر یہ قرآن آپ کی طرف سے واقعی ہے تو ہم پر آسمان سے پتھر برسایا ہم پر کوئی دردناک عذاب واقع کردے ۔

Aur jabkay inn logon ney kaha aey Allah ! Agar yeh quran aap ki taraf say waqaee hai to hum per aasman say pathar barsa ya hum per koi dard naak azab waqey kerdey.


11) Surat Hood

( 12 ) پارہ نمبر

11 ) سورة هود

(1565)

فَلَمَّا جَآءَ اَمۡرُنَا جَعَلۡنَا عَالِیَہَا سَافِلَہَا وَ اَمۡطَرۡنَا عَلَیۡہَا حِجَارَۃً مِّنۡ سِجِّیۡلٍ ۬ ۙ مَّنۡضُوۡدٍ ﴿ۙ۸۲﴾

So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of layered hard clay, [which were]

پھر جب ہمارا حکم آپہنچا ہم نے اس بستی کو زیرو زبر کر دیا اوپر کا حصہ نیچے کردیا اور ان پر کنکریلے پتھر برسائے جو تہ بہ تہ تھے ۔

Phir jab humara hukum aa phoncha hum ney uss basti ko zair-o-zabar ker diya upper ka hissa neechay ker diya aur unn per kankreelay pathar barsaye jo teh ba teh thay.


15) Surat-ul-Hijir

( 14 ) پارہ نمبر

15 ) سورة الحجر

(1890)

فَجَعَلۡنَا عَالِیَہَا سَافِلَہَا وَ اَمۡطَرۡنَا عَلَیۡہِمۡ حِجَارَۃً مِّنۡ سِجِّیۡلٍ ﴿ؕ۷۴﴾

And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.

بالآخر ہم نے اس شہر کو اوپر تلے کر دیا اور ان لوگوں پر کنکر والے پتھر برسائے ۔

Bil aakhir hum ney iss shehar ko upper talay kerdiya aur inn logon per kankar walay pathar barsaye.


25) Surat-ul-Furqan

( 18 ) پارہ نمبر

25 ) سورة الفرقان

(2883)

وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّاۤ اِفۡکُۨ افۡتَرٰىہُ وَ اَعَانَہٗ عَلَیۡہِ قَوۡمٌ اٰخَرُوۡنَ ۚ ۛ فَقَدۡ جَآءُوۡ ظُلۡمًا وَّ زُوۡرًا ۚ﴿ۛ۴﴾

And those who disbelieve say, "This [Qur'an] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie.

اور کافروں نے کہا یہ تو بس خود اسی کا گھڑا گھڑایا جھوٹ ہے جس پر اور لوگوں نے بھی اس کی مدد کی ہے ، دراصل یہ کافر بڑے ہی ظلم اور سرتاسر جھوٹ کے مرتکب ہوئے ہیں ۔

Aur kafiron ney kaha yeh to bus khud issi ka ghara gharaya jhoot hai jiss per aur logon ney bhi iss ki madad ki hai dar-asal yeh kafir baray hi zulm aur sir-ta-sir jhoot kay murtakib huye hain.


26) Surat-us-Shooaraa

( 19 ) پارہ نمبر

26 ) سورة الشعراء

(3130)

وَ اَمۡطَرۡنَا عَلَیۡہِمۡ مَّطَرًا ۚ فَسَآءَ مَطَرُ الۡمُنۡذَرِیۡنَ ﴿۱۷۳﴾

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.

اور ہم نے ان پر ایک خاص قسم کا مینہ برسایا ، پس بہت ہی برا مینہ تھا جو ڈرائے گئے ہوئے لوگوں پر برسا ۔

Aur hum ney unn per aik khas qisam ka meenh barsaya pus boht hi bura meenh tha jo daraye gaye logon per barsa.


27) Surat-un-Namal

( 19 ) پارہ نمبر

27 ) سورة النمل

(3243)

وَ اَمۡطَرۡنَا عَلَیۡہِمۡ مَّطَرًا ۚ فَسَآءَ مَطَرُ الۡمُنۡذَرِیۡنَ ﴿۵۸﴾٪  19

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.

اور ان پر ایک ( خاص قسم کی ) بارش برسادی پس ان دھمکائے ہوئے لوگوں پر بری بارش ہوئی ۔

Aur unn per aik ( khas qisam ki ) barish barsa di pus unn dhamkaye huye logon per buri barish hui.


51) Surat-uz-Zaariyaat

( 27 ) پارہ نمبر

51 ) سورة الذاريات

(4758)

لِنُرۡسِلَ عَلَیۡہِمۡ حِجَارَۃً مِّنۡ طِیۡنٍ ﴿ۙ۳۳﴾

To send down upon them stones of clay,

تاکہ ہم ان پر مٹی کے کنکر برسائیں ۔

Takay hum unn per kitti kay kankar barsayen.


105) Surat-ul-Feel

( 30 ) پارہ نمبر

105 ) سورة الفيل

(6296)

تَرۡمِیۡہِمۡ بِحِجَارَۃٍ مِّنۡ سِجِّیۡلٍ ۪ۙ﴿۴﴾

Striking them with stones of hard clay,

جو انہیں مٹی اور پتھر کی کنکریاں مار رہے تھے ۔

Jo unhein mitti or pather ki kankariyan mar rahy thy.


Icon this is notification panel