11 Reuslts For (جنت الفردوس کے وارث اہل ایمان کی امتیازی صفات)

23) Surat-ul-Mominoon

پارہ نمبر (18)

23) سورة المؤمنون

سورة المؤمنون

آیت نمبر (1)

قَدۡ اَفۡلَحَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ﴿۱﴾
Certainly will the believers have succeeded: -
یقیناً ایمان والوں نے فلاح حاصل کر لی ۔ -
Yaqeenan eman walon ney falah hasil kerli. -

23) Surat-ul-Mominoon

پارہ نمبر (18)

23) سورة المؤمنون

سورة المؤمنون

آیت نمبر (2)

الَّذِیۡنَ ہُمۡ فِیۡ صَلَاتِہِمۡ خٰشِعُوۡنَ ۙ﴿۲﴾
They who are during their prayer humbly submissive -
جو اپنی نماز میں خشوع کرتے ہیں ۔ -
Jo aoni namaz mein khusoo kertay hain. -

23) Surat-ul-Mominoon

پارہ نمبر (18)

23) سورة المؤمنون

سورة المؤمنون

آیت نمبر (3)

وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَنِ اللَّغۡوِ مُعۡرِضُوۡنَ ﴿ۙ۳﴾
And they who turn away from ill speech -
جو لغویات سے منہ موڑ لیتے ہیں ۔ -
Jo laghwiyaat say mun mor letay hain. -

23) Surat-ul-Mominoon

پارہ نمبر (18)

23) سورة المؤمنون

سورة المؤمنون

آیت نمبر (4)

وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِلزَّکٰوۃِ فٰعِلُوۡنَ ۙ﴿۴﴾
And they who are observant of zakah -
جو زکوۃ ادا کرنے والے ہیں ۔ -
Jo zakat ada kerney walay hain. -

23) Surat-ul-Mominoon

پارہ نمبر (18)

23) سورة المؤمنون

سورة المؤمنون

آیت نمبر (5)

وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِفُرُوۡجِہِمۡ حٰفِظُوۡنَ ۙ﴿۵﴾
And they who guard their private parts -
جو اپنی شرم گاہوں کی حفاظت کرنے والے ہیں ۔ -
Jo apni sharamghaon ki hifazat kerney walay hain. -

23) Surat-ul-Mominoon

پارہ نمبر (18)

23) سورة المؤمنون

سورة المؤمنون

آیت نمبر (6)

اِلَّا عَلٰۤی اَزۡوَاجِہِمۡ اَوۡ مَا مَلَکَتۡ اَیۡمَانُہُمۡ فَاِنَّہُمۡ غَیۡرُ مَلُوۡمِیۡنَ ۚ﴿۶﴾
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed - -
بجز اپنی بیویوں اور ملکیت کی لونڈیوں کے یقیناً یہ ملامتیوں میں سے نہیں ہیں ۔ -
Ba-juz apni biwiyon aur milkiyat ki londiyon kay yaqeenan yeh mala matiyon mein say nahi hain. -

23) Surat-ul-Mominoon

پارہ نمبر (18)

23) سورة المؤمنون

سورة المؤمنون

آیت نمبر (7)

فَمَنِ ابۡتَغٰی وَرَآءَ ذٰلِکَ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡعٰدُوۡنَ ۚ﴿۷﴾
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors - -
جو اس کے سوا کچھ اور چاہیں وہی حد سے تجاوز کر جانے والے ہیں ۔ -
Jo iss kay siwa kuch aur chahayen wohi hadd say tajawuz ker janey walay hain. -

23) Surat-ul-Mominoon

پارہ نمبر (18)

23) سورة المؤمنون

سورة المؤمنون

آیت نمبر (8)

وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِاَمٰنٰتِہِمۡ وَ عَہۡدِہِمۡ رٰعُوۡنَ ۙ﴿۸﴾
And they who are to their trusts and their promises attentive -
جو اپنی امانتوں اور وعدے کی حفاظت کرنے والے ہیں ۔ -
Jo apni amanaton aur waday ki hifazat kerney walay hain. -

23) Surat-ul-Mominoon

پارہ نمبر (18)

23) سورة المؤمنون

سورة المؤمنون

آیت نمبر (9)

وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَوٰتِہِمۡ یُحَافِظُوۡنَ ۘ﴿۹﴾
And they who carefully maintain their prayers - -
جو اپنی نمازوں کی نگہبانی کرتے ہیں ۔ -
Jo apni namazon ki nigehbani kertay hain. -

23) Surat-ul-Mominoon

پارہ نمبر (18)

23) سورة المؤمنون

سورة المؤمنون

آیت نمبر (10)

اُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡوٰرِثُوۡنَ ﴿ۙ۱۰﴾
Those are the inheritors -
یہی وارث ہیں ۔ -
Yehi waris hain. -

23) Surat-ul-Mominoon

پارہ نمبر (18)

23) سورة المؤمنون

سورة المؤمنون

آیت نمبر (11)

الَّذِیۡنَ یَرِثُوۡنَ الۡفِرۡدَوۡسَ ؕ ہُمۡ فِیۡہَا خٰلِدُوۡنَ ﴿۱۱﴾
Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally. -
جو فردوس کے وارث ہونگے جہاں وہ ہمیشہ رہیں گے ۔ -
Jo firdous kay waris hongay jahan woh hamesha rahen gay. -

Icon this is notification panel