Follow Us
25th jumada Al-Akhirah
January 12 2025
Toggle navigation
Home
Al Qur'an
Qur'an Translation PDF
Jamal-ul-Qur'an
Qur'an Word to Word
Qur'an Tafseer PDF
Tafseer Ibne Kaseer
Tafheem-ul-Qur'an
Bayan-ul-Qur'an
Al Hadith
Sahih Bukhari
Download PDF
Sahih Muslim
Download PDF
Jamia Tirmizi
Download PDF
Sunan Abu Dawood
Download PDF
Sunan Ibn-e-Majah
Download PDF
Sunan Nisai
Download PDF
Mishkat-ul-Masabeh
Download PDF
Musnad Ahmad
Download PDF
Al Silsila Sahiha
Download PDF
Other Hadith Books
Video Lectures
New Qur'an Classes
Ilmi-o-Tehqeeqi Majalis (Q&A)
Qur'an Tafseer Lectures
Ikhtelafi Masa'il Lectures
YouTube Official Channel
Social Issues
Critical lectures
Islamic movies
Other Books
Islamic Books
Gustakhana Ibaraat
Reserach papers & azkar
Research Papers
Sunnat Azkaar
Sunnat Tareeqay
Contact Us
Urdu Subjects
Back to Home
Urdu Subjects
11 Reuslts For
(کفار اور ان کے معبودوں کا جہنم کی طرف جاتے ہوئے ایک مکالمہ)
×
Success!
×
Danger!
×
Success!
×
Danger!
Arabic
English
Roman
Urdu
Font Size
14
16
18
20
24
28
30
35
40
Translation
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (22)
اُحۡشُرُوا الَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا وَ اَزۡوَاجَہُمۡ وَ مَا کَانُوۡا یَعۡبُدُوۡنَ ﴿ۙ۲۲﴾
احشروا الذين ظلموا و ازواجهم و ما كانوا يعبدون
[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship -
ظالموں کو اور ان کے ہمراہیوں کو اور ( جن ) جن کی وہ اللہ کے علاوہ پرستش کرتے تھے ۔ -
Zalimon ko aur unn kay humrahiyon ko aur ( jin ) jin ki woh Allah kay ilawa parastish kertay thay. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (23)
مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ فَاہۡدُوۡہُمۡ اِلٰی صِرَاطِ الۡجَحِیۡمِ ﴿ٙ۲۳﴾
من دون الله فاهدوهم الى صراط الجحيم
Other than Allah , and guide them to the path of Hellfire -
۔ ( ان سب کو ) جمع کرکے انہیں دوزخ کی راہ دکھا دو ۔ -
( inn sab ko ) jama kerkay enhen dozakh ki raah dikha do. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (24)
وَ قِفُوۡہُمۡ اِنَّہُمۡ مَّسۡئُوۡلُوۡنَ ﴿ۙ۲۴﴾ الرّبع
و قفوهم انهم مسولون
And stop them; indeed, they are to be questioned." -
اور انہیں ٹھہرا لو ( اس لئے ) کہ ان سے ( ضروری ) سوال کیئے جانے والے ہیں ۔ -
Aur enhen theraklo ( iss liye ) kay inn say ( zaroori ) sawal kiyey janay walay hain. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (25)
مَا لَکُمۡ لَا تَنَاصَرُوۡنَ ﴿۲۵﴾
ما لكم لا تناصرون
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?" -
تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ ( اس وقت ) تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے ۔ -
Tumhen kiya hogaya hai kay ( iss waqt ) tum aik doosray ki madad nahi kertay. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (26)
بَلۡ ہُمُ الۡیَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُوۡنَ ﴿۲۶﴾
بل هم اليوم مستسلمون
But they, that Day, are in surrender. -
بلکہ وہ ( سب کے سب ) آج فرمانبردار بن گئے ۔ -
Bulkay woh ( sab kay sab ) aaj farmanbardaar bann gaye. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (27)
وَ اَقۡبَلَ بَعۡضُہُمۡ عَلٰی بَعۡضٍ یَّتَسَآءَلُوۡنَ ﴿۲۷﴾
و اقبل بعضهم على بعض يتساءلون
And they will approach one another blaming each other. -
وہ ایک دوسرے کی طرف متوجہ ہو کر سوال و جواب کرنے لگیں گے ۔ -
Woh aik doosray ki taraf mutawajja hoker sawal-o-jawab kerney lagen gay. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (28)
قَالُوۡۤا اِنَّکُمۡ کُنۡتُمۡ تَاۡتُوۡنَنَا عَنِ الۡیَمِیۡنِ ﴿۲۸﴾
قالوا انكم كنتم تاتوننا عن اليمين
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right." -
کہیں گے کہ تم توہمارے پاس ہماری دائیں طرف سے آتے تھے ۔ -
Kahen gay kay tum to humaray pass humari dayen taraf say aatay thay. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (29)
قَالُوۡا بَلۡ لَّمۡ تَکُوۡنُوۡا مُؤۡمِنِیۡنَ ﴿ۚ۲۹﴾
قالوا بل لم تكونوا مؤمنين
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers, -
وہ جواب دیں گے کہ نہیں بلکہ تم ہی ایماندار نہ تھے ۔ -
Woh jawab den gay kay nahi bulkay tum hi eman daar na thay. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (30)
وَ مَا کَانَ لَنَا عَلَیۡکُمۡ مِّنۡ سُلۡطٰنٍ ۚ بَلۡ کُنۡتُمۡ قَوۡمًا طٰغِیۡنَ ﴿۳۰﴾
و ما كان لنا عليكم من سلطن بل كنتم قوما طغين
And we had over you no authority, but you were a transgressing people. -
اور کچھ ہمارا زور تو غم پرتھا ( ہی ) نہیں ، بلکہ تم ( خود ) سرکش لوگ تھے ۔ -
Aur kuch humara zor to tum per tha ( hi ) nahi. Bulkay tum ( khud ) sirkash log thay. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (31)
فَحَقَّ عَلَیۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَاۤ ٭ۖ اِنَّا لَذَآئِقُوۡنَ ﴿۳۱﴾
فحق علينا قول ربنا انا لذاىقون
So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment]. -
اب تو ہم ( سب ) پر ہمارے رب کی یہ بات ثابت ہوچکی کہ ہم ( عذاب ) چکھنے والے ہیں ۔ -
Abb to hum ( sab ) per humaray rab ki yeh baat sabit ho chuki kay hum ( azab ) chakhney walay hain. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (32)
فَاَغۡوَیۡنٰکُمۡ اِنَّا کُنَّا غٰوِیۡنَ ﴿۳۲﴾
فاغوينكم انا كنا غوين
And we led you to deviation; indeed, we were deviators." -
پس ہم نے تمہیں گمراہ کیا ہم تو خود بھی گمراہ ہی تھے ۔ -
Pus hum ney tumhen gumrah kiya hum to khud bhi gumrah hi thay. -
×
Report
Select Reason :
Wronge Information
Incomplete Data
Recheck it
complain
×
Social Media Sharing
×
Question Answer
Search Question and Answer (Ilm-o-Tahqeeqi Majalis)
Search
Select Surat
Surat-ul-Fateha
سورة الفاتحة
Surat-ul-Baqara
سورة البقرة
Surat Aal-e-Imran
سورة آل عمران
Surat-un-Nissa
سورة النساء
Surat-ul-Maeeda
سورة المائدة
Surat-ul-Anaam
سورة الأنعام
Surat-ul-Aeyraaf
سورة الأعراف
Surat-ul-Anfaal
سورة الأنفال
Surat-ut-Tauba
سورة التوبة
Surat Younus
سورة يونس
Surat Hood
سورة هود
Surat Yousuf
سورة يوسف
Surat-ur-Raad
سورة الرعد
Surat Ibrahim
سورة إبراهيم
Surat-ul-Hijir
سورة الحجر
Surat-un-Nahal
سورة النحل
Surat-Bani Isareel
سورة بنی اسراءیل
Surat-ul-Kaahaf
سورة الكهف
Surat Marium
سورة مريم
Surat Tahaa
سورة طه
Surat-ul-Anbiya
سورة الأنبياء
Surat-ul-Hajj
سورة الحج
Surat-ul-Mominoon
سورة المؤمنون
Surat-un-Noor
سورة النور
Surat-ul-Furqan
سورة الفرقان
Surat-us-Shooaraa
سورة الشعراء
Surat-un-Namal
سورة النمل
Surat-ul-Qasass
سورة القصص
Surat-ul-Ankaboot
سورة العنكبوت
Surat-ur-Room
سورة الروم
Surat Luqman
سورة لقمان
Surat Assajdah
سورة السجدة
Surat-ul-Ahzaab
سورة الأحزاب
Surat Saba
سورة سبأ
Surat Faatir
سورة فاطر
Surat Yaseen
سورة يس
Surat-us-Saaffaat
سورة الصافات
Surat Suaad
سورة ص
Surat-uz-Zumur
سورة الزمر
Surat-ul-Momin
سورة مومن
Surat Ha-meem-Assajdah
سورة حم السجدہ
Surat-us-Shooraa
سورة الشورى
Surat-uz-Zukhruf
سورة الزخرف
Surat-ud-Dukhaan
سورة الدخان
Surat-ul-Jasiya
سورة الجاثية
Surat-ul-Ehkaaf
سورة الأحقاف
Surat Mohammad
سورة محمد
Surat-ul-Fatah
سورة الفتح
Surat-ul-Hujraat
سورة الحجرات
Surat Qaaf
سورة ق
Surat-uz-Zaariyaat
سورة الذاريات
Surat-ut-Toor
سورة الطور
Surat-un-Najam
سورة النجم
Surat-ul-Qamar
سورة القمر
Surat-ur-Rehman
سورة الرحمن
Surat-ul-Waqiya
سورة الواقعة
Surat-ul-Hadeed
سورة الحديد
Surat-ul-Mujadala
سورة المجادلة
Surat-ul-Hashar
سورة الحشر
Surat-ul-Mumtahina
سورة الممتحنة
Surat-us-Saff
سورة الصف
Surat-ul-jumaa
سورة الجمعة
Surat-ul-Munfiqoon
سورة المنافقون
Surat-ut-Taghabunn
سورة التغابن
Surat-ut-Tallaq
سورة الطلاق
Surat-ut-Tehreem
سورة التحريم
Surat-ul-Mulk
سورة الملك
Surat-ul-Qalam
سورة القلم
Surat-ul-Haaqqaa
سورة الحاقة
Surat-ul-Maarijj
سورة المعارج
Surat Nooh
سورة نوح
Surat-ul-Jinn
سورة الجن
Surat-ul-Muzammil
سورة المزمل
Surat-ul-Mudassir
سورة المدثر
Surat-ul-Qiyama
سورة القيامة
Surat-ud-Dahar
سورة الدھر
Surat-ul-Mursilaat
سورة المرسلات
Surat-un-Naba
سورة النبأ
Surat-un-Naziaat
سورة النازعات
Surat Abas
سورة عبس
Surat-ut-Takveer
سورة التكوير
Surat-ul-Infitaar
سورة الإنفطار
Surat-ul-Mutafifeen
سورة المطففين
Surat-ul-Inshiqaaq
سورة الانشقاق
Surat-ul-Burooj
سورة البروج
Surat-ut-Tariq
سورة الطارق
Surat-ul-Aala
سورة الأعلى
Surat-ul-Ghashiya
سورة الغاشية
Surat-ul-Fajar
سورة الفجر
Surat-ul-Balad
سورة البلد
Surat-us-Shams
سورة الشمس
Surat-ul-Lail
سورة الليل
Surat-uz-Dhuha
سورة الضحى
Surat-us-Sharah
سورة الشرح
Surat-ut-Teen
سورة التين
Surat-ul-Alaq
سورة العلق
Surat-ul-Qadar
سورة القدر
Surat-ul-Bayyina
سورة البينة
Surat-ul-Zilzaal
سورة الزلزال
Surat-ul-Aadiyaat
سورة العاديات
Surat-ul-Qariya
سورة القارعة
Surat-ut-Takasur
سورة التكاثر
Surat-ul-Asar
سورة العصر
Surat-ul-Humaza
سورة الهمزة
Surat-ul-Feel
سورة الفيل
Surat-ul-Quraish
سورة قريش
Surat-ul-Maoon
سورة الماعون
Surat-ul-Kausar
سورة الکوثر
Surat-ul-Kafiroon
سورة الكافرون
Surat-un-Nasar
سورة النصر
Surat-ul-Tabbatt
سورة التبت
Surat-ul-Ikhlaas
سورة الإخلاص
Surat-ul-Falaq
سورة الفلق
Surat-un-Naas
سورة الناس
Ayat No
English
Roman
Urdu
Search
Select Hadith Book
Sahih Bukhari
صحیح البخاری
Sahih Muslim
صحیح مسلم
Jamia Tirmizi
جامع ترمزی
Sunan Abu Dawood
سنن ابی دووُد
Sunan Ibn-e-Majah
سنن ابن ماجہ
Sunan Nisai
سنن نسائی
Mishkat-ul-Masabeh
مشکوات المصابیح
Musnad Ahmad
مسند احمد
Al Silsila Sahiha
السلسلہ صحیحہ
English
Urdu
Search
Icon this is notification panel