6 Reuslts For (اہل جہنم کے خورونوش کا تذکرہ)

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (62)

اَذٰلِکَ خَیۡرٌ نُّزُلًا اَمۡ شَجَرَۃُ الزَّقُّوۡمِ ﴿۶۲﴾
Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum? -
کیا یہ مہمانی اچھی ہے یا سینڈھ ( زقوم ) کا درخت؟ -
Kiya yeh mehmaani achi hai ya seendh ( zaqoom ) ka darakht? -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (63)

اِنَّا جَعَلۡنٰہَا فِتۡنَۃً لِّلظّٰلِمِیۡنَ ﴿۶۳﴾
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers. -
جسے ہم نے ظالموں کے لئے سخت آزمائش بنا رکھا ہے ۔ -
Jissay hum ney zalimon kay liye sakht aazmaeesh bana rakha hai. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (64)

اِنَّہَا شَجَرَۃٌ تَخۡرُجُ فِیۡۤ اَصۡلِ الۡجَحِیۡمِ ﴿ۙ۶۴﴾
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire, -
بیشک وہ درخت جہنم کی جڑ میں سے نکلتا ہے ۔ -
Be-shak woh darakht jahannum ki jarr mein say nikalta hai. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (65)

طَلۡعُہَا کَاَنَّہٗ رُءُوۡسُ الشَّیٰطِیۡنِ ﴿۶۵﴾
Its emerging fruit as if it was heads of the devils. -
جسکے خوشے شیطانوں کے سروں جیسے ہوتے ہیں ۔ -
Jiss kay khoshay shetan kay siron jesay hotay hain. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (66)

فَاِنَّہُمۡ لَاٰکِلُوۡنَ مِنۡہَا فَمَالِئُوۡنَ مِنۡہَا الۡبُطُوۡنَ ﴿ؕ۶۶﴾
And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies. -
۔ ( جہنمی ) اسی درخت میں سے کھائیں گے اور اسی سے پیٹ بھریں گے ۔ -
( jahannumi ) issi darakht mein say khayen gay aur issi say pet bharen gay. -

37) Surat-us-Saaffaat

پارہ نمبر (23)

37) سورة الصافات

سورة الصافات

آیت نمبر (67)

ثُمَّ اِنَّ لَہُمۡ عَلَیۡہَا لَشَوۡبًا مِّنۡ حَمِیۡمٍ ﴿ۚ۶۷﴾
Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water. -
پھر اس پر گرم جلتے جلتے پانی کی ملونی ہوگی ۔ -
Phir iss per garum jaltay jaltay paani ki malooni hogi. -

Icon this is notification panel