Follow Us
25th jumada Al-Akhirah
January 26 2025
Toggle navigation
Home
Al Qur'an
Qur'an Translation PDF
Jamal-ul-Qur'an
Qur'an Word to Word
Qur'an Tafseer PDF
Tafseer Ibne Kaseer
Tafheem-ul-Qur'an
Bayan-ul-Qur'an
Al Hadith
Sahih Bukhari
Download PDF
Sahih Muslim
Download PDF
Jamia Tirmizi
Download PDF
Sunan Abu Dawood
Download PDF
Sunan Ibn-e-Majah
Download PDF
Sunan Nisai
Download PDF
Mishkat-ul-Masabeh
Download PDF
Musnad Ahmad
Download PDF
Al Silsila Sahiha
Download PDF
Other Hadith Books
Video Lectures
New Qur'an Classes
Ilmi-o-Tehqeeqi Majalis (Q&A)
Qur'an Tafseer Lectures
Ikhtelafi Masa'il Lectures
YouTube Official Channel
Social Issues
Critical lectures
Islamic movies
Other Books
Islamic Books
Gustakhana Ibaraat
Reserach papers & azkar
Research Papers
Sunnat Azkaar
Sunnat Tareeqay
Contact Us
Urdu Subjects
Back to Home
Urdu Subjects
16 Reuslts For
(حضرت ابراہیم علیہ السلام کا مشرکوں اور ان کے معبودوں کے ساتھ رویہ)
×
Success!
×
Danger!
×
Success!
×
Danger!
Arabic
English
Roman
Urdu
Font Size
14
16
18
20
24
28
30
35
40
Translation
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (83)
وَ اِنَّ مِنۡ شِیۡعَتِہٖ لَاِبۡرٰہِیۡمَ ﴿ۘ۸۳﴾
و ان من شيعته لابرهيم
And indeed, among his kind was Abraham, -
اور اس ( نوح علیہ السلام کی ) تابعداری کرنے والوں میں سے ( ہی ) ابراہیم ( علیہ السلام بھی ) تھے ۔ -
Aur uss ( nooh alh-e-salam ki ) tabeydaari kerney walon mein say ( hi ) ibrahim ( alh-e-salam bhi ) thay. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (84)
اِذۡ جَآءَ رَبَّہٗ بِقَلۡبٍ سَلِیۡمٍ ﴿۸۴﴾
اذ جاء ربه بقلب سليم
When he came to his Lord with a sound heart -
جبکہ اپنے رب کے پاس بے عیب دل لائے ۔ -
Jabkay apany rab kay pass bey-aib dil laye. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (85)
اِذۡ قَالَ لِاَبِیۡہِ وَ قَوۡمِہٖ مَاذَا تَعۡبُدُوۡنَ ﴿ۚ۸۵﴾
اذ قال لابيه و قومه ما ذا تعبدون
[And] when he said to his father and his people, "What do you worship? -
انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا کہ تم کیا پوج رہے ہو؟ -
Unhon ney apnay baap aur apni qom say kaha kay tum kiya pooj rahey ho? -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (86)
اَئِفۡکًا اٰلِہَۃً دُوۡنَ اللّٰہِ تُرِیۡدُوۡنَ ﴿ؕ۸۶﴾
اىفكا الهة دون الله تريدون
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire? -
کیا تم اللہ کے سوا گھڑے ہوئے معبود چاہتے ہو؟ -
Kiya tum Allah kay siwa gharay huyey maboob chahtay ho? -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (87)
فَمَا ظَنُّکُمۡ بِرَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۸۷﴾
فما ظنكم برب العلمين
Then what is your thought about the Lord of the worlds?" -
تو یہ ( بتلاؤ کہ ) تم نے رب العالمین کو کیا سمجھ رکھا ہے؟ -
To yeh ( batlao kay ) tum ney rab-ul-aalameen ko kiya samjh rakha hai? -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (88)
فَنَظَرَ نَظۡرَۃً فِی النُّجُوۡمِ ﴿ۙ۸۸﴾
فنظر نظرة في النجوم
And he cast a look at the stars -
اب ابراہیم ( علیہ السلام ) نے ایک نگاہ ستاروں کی طرف اٹھائی ۔ -
Abb ibrahim ( alh-e-salam ) ney aik nigah sitaron ki taraf uthaee. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (89)
فَقَالَ اِنِّیۡ سَقِیۡمٌ ﴿۸۹﴾
فقال اني سقيم
And said, "Indeed, I am [about to be] ill." -
اور کہا میں تو بیمار ہوں ۔ -
Aur kaha mein to beemar hun. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (90)
فَتَوَلَّوۡا عَنۡہُ مُدۡبِرِیۡنَ ﴿۹۰﴾
فتولوا عنه مدبرين
So they turned away from him, departing. -
اس پر وہ سب اس سے منہ موڑے ہوئے واپس چلے گئے ۔ -
Iss per woh sab uss say mun moray huyey wapis chalay gaye. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (91)
فَرَاغَ اِلٰۤی اٰلِہَتِہِمۡ فَقَالَ اَلَا تَاۡکُلُوۡنَ ﴿ۚ۹۱﴾
فراغ الى الهتهم فقال الا تاكلون
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat? -
آپ ( چھپ چھپاتے ) ان کے معبودوں کے پاس گئے اور فرمانے لگے تم کھاتے کیوں نہیں؟ -
Aap ( chup chupatay ) unn kay maboodon kay pass gaye aur farmaney lagay tum khatay kiyon nahi? -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (92)
مَا لَکُمۡ لَا تَنۡطِقُوۡنَ ﴿۹۲﴾
ما لكم لا تنطقون
What is [wrong] with you that you do not speak?" -
تمہیں کیا ہوگیا کہ بات تک نہیں کرتے ہو ۔ -
Tumhen kiya hogaya kay baat tak nahi kertay. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (93)
فَرَاغَ عَلَیۡہِمۡ ضَرۡبًۢا بِالۡیَمِیۡنِ ﴿۹۳﴾
فراغ عليهم ضربا باليمين
And he turned upon them a blow with [his] right hand. -
پھر تو ( پوری قوت کے ساتھ ) دائیں ہاتھ سے انہیں مارنے پر پل پڑے ۔ -
Phir to ( poori qooat kay sath ) dayen hath say unhen maarney per pal paray. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (94)
فَاَقۡبَلُوۡۤا اِلَیۡہِ یَزِفُّوۡنَ ﴿۹۴﴾
فاقبلوا اليه يزفون
Then the people came toward him, hastening. -
وہ ( بت پرست ) دوڑے بھاگے آپ کی طرف متوجہ ہوئے ۔ -
Woh ( butt parast ) doray bhagay aap ki taraf mutawajja huyey. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (95)
قَالَ اَتَعۡبُدُوۡنَ مَا تَنۡحِتُوۡنَ ﴿ۙ۹۵﴾
قال اتعبدون ما تنحتون
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve, -
تو آپ نے فرمایا تم انہیں پوجتے ہو جنہیں ( خود ) تم تراشتے ہو ۔ -
To aap ney farmaya tum enhen poojtay ho jinhen ( khud ) tum tarashtay ho. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (96)
وَ اللّٰہُ خَلَقَکُمۡ وَ مَا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۹۶﴾
و الله خلقكم و ما تعملون
While Allah created you and that which you do?" -
حالانکہ تمہیں اور تمہاری بنائی ہوئی چیزوں کو اللہ ہی نے پیدا کیا ہے ۔ -
Halankay tumhen aur tumhari banaee hui cheezon ko Allah hi ney peda kiya hai. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (97)
قَالُوا ابۡنُوۡا لَہٗ بُنۡیَانًا فَاَلۡقُوۡہُ فِی الۡجَحِیۡمِ ﴿۹۷﴾
قالوا ابنوا له بنيانا فالقوه في الجحيم
They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire." -
وہ کہنے لگے اس کے لئے ایک مکان بناؤ اور اس ( دھکتی ہوئی ) آگ میں اسے ڈال دو ۔ -
Woh kehney lagay iss kay liye aik makan banao aur iss ( dekakti hui ) aag mein issay daal do. -
37) Surat-us-Saaffaat
پارہ نمبر (23)
37) سورة الصافات
سورة الصافات
آیت نمبر (98)
فَاَرَادُوۡا بِہٖ کَیۡدًا فَجَعَلۡنٰہُمُ الۡاَسۡفَلِیۡنَ ﴿۹۸﴾
فارادوا به كيدا فجعلنهم الاسفلين
And they intended for him a plan, but We made them the most debased. -
انہوں نے تو اس ( ابراہیم علیہ السلام ) کے ساتھ مکر کرنا چاہا لیکن ہم نے انہی کو نیچا کر دیا ۔ -
Unhon ney to iss ( ibrahim alh-e-salam ) kay sath makar kerna chaha lekin hum ney unhi ko neecha ker diya. -
×
Report
Select Reason :
Wronge Information
Incomplete Data
Recheck it
complain
×
Social Media Sharing
×
Question Answer
Search Question and Answer (Ilm-o-Tahqeeqi Majalis)
Search
Select Surat
Surat-ul-Fateha
سورة الفاتحة
Surat-ul-Baqara
سورة البقرة
Surat Aal-e-Imran
سورة آل عمران
Surat-un-Nissa
سورة النساء
Surat-ul-Maeeda
سورة المائدة
Surat-ul-Anaam
سورة الأنعام
Surat-ul-Aeyraaf
سورة الأعراف
Surat-ul-Anfaal
سورة الأنفال
Surat-ut-Tauba
سورة التوبة
Surat Younus
سورة يونس
Surat Hood
سورة هود
Surat Yousuf
سورة يوسف
Surat-ur-Raad
سورة الرعد
Surat Ibrahim
سورة إبراهيم
Surat-ul-Hijir
سورة الحجر
Surat-un-Nahal
سورة النحل
Surat-Bani Isareel
سورة بنی اسراءیل
Surat-ul-Kaahaf
سورة الكهف
Surat Marium
سورة مريم
Surat Tahaa
سورة طه
Surat-ul-Anbiya
سورة الأنبياء
Surat-ul-Hajj
سورة الحج
Surat-ul-Mominoon
سورة المؤمنون
Surat-un-Noor
سورة النور
Surat-ul-Furqan
سورة الفرقان
Surat-us-Shooaraa
سورة الشعراء
Surat-un-Namal
سورة النمل
Surat-ul-Qasass
سورة القصص
Surat-ul-Ankaboot
سورة العنكبوت
Surat-ur-Room
سورة الروم
Surat Luqman
سورة لقمان
Surat Assajdah
سورة السجدة
Surat-ul-Ahzaab
سورة الأحزاب
Surat Saba
سورة سبأ
Surat Faatir
سورة فاطر
Surat Yaseen
سورة يس
Surat-us-Saaffaat
سورة الصافات
Surat Suaad
سورة ص
Surat-uz-Zumur
سورة الزمر
Surat-ul-Momin
سورة مومن
Surat Ha-meem-Assajdah
سورة حم السجدہ
Surat-us-Shooraa
سورة الشورى
Surat-uz-Zukhruf
سورة الزخرف
Surat-ud-Dukhaan
سورة الدخان
Surat-ul-Jasiya
سورة الجاثية
Surat-ul-Ehkaaf
سورة الأحقاف
Surat Mohammad
سورة محمد
Surat-ul-Fatah
سورة الفتح
Surat-ul-Hujraat
سورة الحجرات
Surat Qaaf
سورة ق
Surat-uz-Zaariyaat
سورة الذاريات
Surat-ut-Toor
سورة الطور
Surat-un-Najam
سورة النجم
Surat-ul-Qamar
سورة القمر
Surat-ur-Rehman
سورة الرحمن
Surat-ul-Waqiya
سورة الواقعة
Surat-ul-Hadeed
سورة الحديد
Surat-ul-Mujadala
سورة المجادلة
Surat-ul-Hashar
سورة الحشر
Surat-ul-Mumtahina
سورة الممتحنة
Surat-us-Saff
سورة الصف
Surat-ul-jumaa
سورة الجمعة
Surat-ul-Munfiqoon
سورة المنافقون
Surat-ut-Taghabunn
سورة التغابن
Surat-ut-Tallaq
سورة الطلاق
Surat-ut-Tehreem
سورة التحريم
Surat-ul-Mulk
سورة الملك
Surat-ul-Qalam
سورة القلم
Surat-ul-Haaqqaa
سورة الحاقة
Surat-ul-Maarijj
سورة المعارج
Surat Nooh
سورة نوح
Surat-ul-Jinn
سورة الجن
Surat-ul-Muzammil
سورة المزمل
Surat-ul-Mudassir
سورة المدثر
Surat-ul-Qiyama
سورة القيامة
Surat-ud-Dahar
سورة الدھر
Surat-ul-Mursilaat
سورة المرسلات
Surat-un-Naba
سورة النبأ
Surat-un-Naziaat
سورة النازعات
Surat Abas
سورة عبس
Surat-ut-Takveer
سورة التكوير
Surat-ul-Infitaar
سورة الإنفطار
Surat-ul-Mutafifeen
سورة المطففين
Surat-ul-Inshiqaaq
سورة الانشقاق
Surat-ul-Burooj
سورة البروج
Surat-ut-Tariq
سورة الطارق
Surat-ul-Aala
سورة الأعلى
Surat-ul-Ghashiya
سورة الغاشية
Surat-ul-Fajar
سورة الفجر
Surat-ul-Balad
سورة البلد
Surat-us-Shams
سورة الشمس
Surat-ul-Lail
سورة الليل
Surat-uz-Dhuha
سورة الضحى
Surat-us-Sharah
سورة الشرح
Surat-ut-Teen
سورة التين
Surat-ul-Alaq
سورة العلق
Surat-ul-Qadar
سورة القدر
Surat-ul-Bayyina
سورة البينة
Surat-ul-Zilzaal
سورة الزلزال
Surat-ul-Aadiyaat
سورة العاديات
Surat-ul-Qariya
سورة القارعة
Surat-ut-Takasur
سورة التكاثر
Surat-ul-Asar
سورة العصر
Surat-ul-Humaza
سورة الهمزة
Surat-ul-Feel
سورة الفيل
Surat-ul-Quraish
سورة قريش
Surat-ul-Maoon
سورة الماعون
Surat-ul-Kausar
سورة الکوثر
Surat-ul-Kafiroon
سورة الكافرون
Surat-un-Nasar
سورة النصر
Surat-ul-Tabbatt
سورة التبت
Surat-ul-Ikhlaas
سورة الإخلاص
Surat-ul-Falaq
سورة الفلق
Surat-un-Naas
سورة الناس
Ayat No
English
Roman
Urdu
Search
Select Hadith Book
Sahih Bukhari
صحیح البخاری
Sahih Muslim
صحیح مسلم
Jamia Tirmizi
جامع ترمزی
Sunan Abu Dawood
سنن ابی دووُد
Sunan Ibn-e-Majah
سنن ابن ماجہ
Sunan Nisai
سنن نسائی
Mishkat-ul-Masabeh
مشکوات المصابیح
Musnad Ahmad
مسند احمد
Al Silsila Sahiha
السلسلہ صحیحہ
English
Urdu
Search
Icon this is notification panel