17 Reuslts For (دو مزید جنتوں اور ان کی نعمتوں کا بیان)

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (62)

وَ مِنۡ دُوۡنِہِمَا جَنَّتٰنِ ﴿ۚ۶۲﴾
And below them both [in excellence] are two [other] gardens - -
اور ان کے سوا دو جنتیں اور ہیں ۔ -
Aur inn kay siwa do jannaten aur hain. -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (63)

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۙ۶۳﴾
So which of the favors of your Lord would you deny? - -
پس تم اپنے پرورش کرنے والے کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟ -
Pus tum apney perwerish kernay walay ki kiss nemat ko jhutlao gey? -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (64)

مُدۡہَآ مَّتٰنِ ﴿ۚ۶۴﴾
Dark green [in color]. -
جو دونوں گہری سبز سیاہی مائل ہیں ۔ -
Jo dono gehri sabz siyahi maeel hain. -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (65)

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۶۵﴾
So which of the favors of your Lord would you deny? -
بتاو اب اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟ -
Batao abb apney perwerdigaar ki kiss kiss nemat ko jhtlao gey? -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (66)

فِیۡہِمَا عَیۡنٰنِ نَضَّاخَتٰنِ ﴿ۚ۶۶﴾
In both of them are two springs, spouting. -
ان میں دو ( جوش سے ) ابلنے والے چشمے ہیں ۔ -
Inn mein do ( josh say ) ubalnay walay chashmay hain. -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (67)

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۶۷﴾
So which of the favors of your Lord would you deny? -
پس تم اپنے رب کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟ -
Phir tum apney rab ki kon konsi nemat ko jhutlao gey? -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (68)

فِیۡہِمَا فَاکِہَۃٌ وَّ نَخۡلٌ وَّ رُمَّانٌ ﴿ۚ۶۸﴾
In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. -
ان دونوں میں میوے اور کھجور اور انار ہوں گے ۔ -
Inn dono mein meway aur khajoor aur anaar hongay. -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (69)

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۶۹﴾
So which of the favors of your Lord would you deny? -
کیا اب بھی رب کی کسی نعمت کی تکذیب تم کروگے ؟ -
Kiya abb bhi rab ki kissi nemat ki takzeeb tum kerogay? -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (70)

فِیۡہِنَّ خَیۡرٰتٌ حِسَانٌ ﴿ۚ۷۰﴾
In them are good and beautiful women - -
ان میں نیک سیرت خوبصورت عورتیں ہیں ۔ -
Inn mein nek seerat khoobsurat orten hain. -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (71)

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۷۱﴾
So which of the favors of your Lord would you deny? - -
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟ -
Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey? -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (72)

حُوۡرٌ مَّقۡصُوۡرٰتٌ فِی الۡخِیَامِ ﴿ۚ۷۲﴾
Fair ones reserved in pavilions - -
۔ ( گوری رنگت کی ) حوریں جنتی خیموں میں رہنے والیاں ہیں ۔ -
( gori rangat ki ) hooren jannati khemon mein rehnay waaliyah hain. -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (73)

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۷۳﴾
So which of the favors of your Lord would you deny? - -
پس تم ( اے انسانو اور جنو ) اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟ -
Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey? -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (74)

لَمۡ یَطۡمِثۡہُنَّ اِنۡسٌ قَبۡلَہُمۡ وَ لَا جَآنٌّ ﴿ۚ۷۴﴾
Untouched before them by man or jinni - -
ان کو ہاتھ نہیں لگایا کسی انسان یا جن نے اس سے قبل ۔ -
Unnko hath nahi lagaya kissi insan ya jinn ney iss say qabal. -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (75)

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿ۚ۷۵﴾
So which of the favors of your Lord would you deny? - -
پس اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کے ساتھ تم تکذیب کرتے ہو؟ -
Pus apney perwerdigaar ki kon konsi nemat ko jhtlao gey? -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (76)

مُتَّکِئِیۡنَ عَلٰی رَفۡرَفٍ خُضۡرٍ وَّ عَبۡقَرِیٍّ حِسَانٍ ﴿ۚ۷۶﴾
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. -
سبز مسندوں اور عمدہ فرشوں پر تکیہ لگائے ہوئے ہوں گے ۔ -
Sabz masnadon aur undah farshon per takkiya lagaye huye hongay. -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (77)

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۷۷﴾
So which of the favors of your Lord would you deny? -
پس ( اے جنو اور انسانو ) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟ -
Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey? -

55) Surat-ur-Rehman

پارہ نمبر (27)

55) سورة الرحمن

سورة الرحمن

آیت نمبر (78)

تَبٰرَکَ اسۡمُ رَبِّکَ ذِی الۡجَلٰلِ وَ الۡاِکۡرَامِ ﴿۷۸﴾٪  13
Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor. -
تیرے پروردگار کا نام بابرکت ہے ۔ جو عزت و جلال والا ہے ۔ -
Teray perwerdigar ka naam ba barkat hai jo izzat-o-jalal wala hai. -

Icon this is notification panel