17 Reuslts For (حریص و بے صبر شخص اور عالی صفات آدمی کا موازنہ)

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (19)

اِنَّ الۡاِنۡسَانَ خُلِقَ ہَلُوۡعًا ﴿ۙ۱۹﴾
Indeed, mankind was created anxious: -
بیشک انسان بڑے کچے دل والا بنایا گیا ہے ۔ -
Beshak insan baray kachy dil wala banaya gaya hay -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (20)

اِذَا مَسَّہُ الشَّرُّ جَزُوۡعًا ﴿ۙ۲۰﴾
When evil touches him, impatient, -
جب اسے مصیبت پہنچتی ہے تو ہڑ بڑا اٹھتا ہے ۔ -
Jab is say musibat puhanchti hay to har bara uthta hay -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (21)

وَّ اِذَا مَسَّہُ الۡخَیۡرُ مَنُوۡعًا ﴿ۙ۲۱﴾
And when good touches him, withholding [of it], -
اور جب راحت ملتی ہے تو بخل کرنے لگتا ہے ۔ -
aur jab rahat milti hay to bukhul kernay lagta hay -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (22)

اِلَّا الۡمُصَلِّیۡنَ ﴿ۙ۲۲﴾
Except the observers of prayer - -
مگر وہ نمازی ۔ -
Mager wo namazi -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (23)

الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَاتِہِمۡ دَآئِمُوۡنَ ﴿۪ۙ۲۳﴾
Those who are constant in their prayer -
جو اپنی نمازوں پر ہمیشگی کرنے والے ہیں ۔ -
J apnai namaz per hameshagi kernay walay hein -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (24)

وَ الَّذِیۡنَ فِیۡۤ اَمۡوَالِہِمۡ حَقٌّ مَّعۡلُوۡمٌ ﴿۪ۙ۲۴﴾
And those within whose wealth is a known right -
اور جن کے مالوں میں مقررہ حصہ ہے ۔ -
Aur jin kay maalon mein mukarra hisa hay -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (25)

لِّلسَّآئِلِ وَ الۡمَحۡرُوۡمِ ﴿۪ۙ۲۵﴾
For the petitioner and the deprived - -
مانگنے والوں کا بھی اور سوال سے بچنے والوں کا بھی ۔ -
Mangnay walon ka bhi aur sawal say bachnay walon ka bhi -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (26)

وَ الَّذِیۡنَ یُصَدِّقُوۡنَ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿۪ۙ۲۶﴾
And those who believe in the Day of Recompense -
اور جو انصاف کے دن پر یقین رکھتے ہیں ۔ -
Aur jo insaf kay din per yaqeen rakhtay hein -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (27)

وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّہِمۡ مُّشۡفِقُوۡنَ ﴿ۚ۲۷﴾
And those who are fearful of the punishment of their Lord - -
اور جو اپنے رب کے عذاب سے ڈرتے رہتے ہیں ۔ -
Aur jo apney rab kay azab say dertay rehtay hein -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (28)

اِنَّ عَذَابَ رَبِّہِمۡ غَیۡرُ مَاۡمُوۡنٍ ﴿۲۸﴾
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe - -
بیشک ان کے رب کا عذاب بے خوف ہونے کی چیز نہیں ۔ -
Beshak un kay rab ka azab bekhof honay ki chez nahi -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (29)

وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِفُرُوۡجِہِمۡ حٰفِظُوۡنَ ﴿ۙ۲۹﴾
And those who guard their private parts -
اور جو لوگ اپنی شرمگاہوں کی ( حرام سے ) حفاظت کرتے ہیں ۔ -
Aur jo log apni sharm gahon ki ( haram say ) hifazat kertay hein -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (30)

اِلَّا عَلٰۤی اَزۡوَاجِہِمۡ اَوۡ مَا مَلَکَتۡ اَیۡمَانُہُمۡ فَاِنَّہُمۡ غَیۡرُ مَلُوۡمِیۡنَ ﴿ۚ۳۰﴾
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed - -
ہاں ان کی بیویاں اور لونڈیوں کے بارے میں جن کے وہ مالک ہیں انہیں کوئی ملامت نہیں ۔ -
Han unki biwion aur londion kay bary mein jin kay wo malik hein.unhein koi malamat nahi. -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (31)

فَمَنِ ابۡتَغٰی وَرَآءَ ذٰلِکَ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡعٰدُوۡنَ ﴿ۚ۳۱﴾
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors - -
اب جو کوئی اس کے علاوہ ( راہ ) ڈھونڈے گا تو ایسے لوگ حد سے گزر جانے والے ہونگے ۔ -
Ab jo koi is kay ilawa ( rah ) dhonday ga to asay log had say guzar janay walay hongay -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (32)

وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِاَمٰنٰتِہِمۡ وَ عَہۡدِہِمۡ رٰعُوۡنَ ﴿۪ۙ۳۲﴾
And those who are to their trusts and promises attentive -
اور جو اپنی امانتوں کا اور اپنے قول و قرار کا پاس رکھتے ہیں ۔ -
Aur jo apni amanton ka aur apney qol o qarar ka pass rakhtay hein -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (33)

وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ بِشَہٰدٰتِہِمۡ قَآئِمُوۡنَ ﴿۪ۙ۳۳﴾
And those who are in their testimonies upright -
اور جو اپنی گواہیوں پر سیدھے اور قائم رہتے ہیں ۔ -
Aur jo apni gawahion per sidhay aur qaim rehtay hein -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (34)

وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَاتِہِمۡ یُحَافِظُوۡنَ ﴿ؕ۳۴﴾
And those who [carefully] maintain their prayer: -
اورجو اپنی نمازوں کی حفاظت کرتے ہیں ۔ -
Aur jo apni namazon ki hifazat kertay hein -

70) Surat-ul-Maarijj

پارہ نمبر (29)

70) سورة المعارج

سورة المعارج

آیت نمبر (35)

اُولٰٓئِکَ فِیۡ جَنّٰتٍ مُّکۡرَمُوۡنَ ﴿ؕ٪۳۵﴾  7
They will be in gardens, honored. -
یہی لوگ جنتوں میں عزت والے ہونگے ۔ -
Yehi log janton mein izat walay hongay -

Icon this is notification panel