Follow Us
25th jumada Al-Akhirah
January 12 2025
Toggle navigation
Home
Al Qur'an
Qur'an Translation PDF
Jamal-ul-Qur'an
Qur'an Word to Word
Qur'an Tafseer PDF
Tafseer Ibne Kaseer
Tafheem-ul-Qur'an
Bayan-ul-Qur'an
Al Hadith
Sahih Bukhari
Download PDF
Sahih Muslim
Download PDF
Jamia Tirmizi
Download PDF
Sunan Abu Dawood
Download PDF
Sunan Ibn-e-Majah
Download PDF
Sunan Nisai
Download PDF
Mishkat-ul-Masabeh
Download PDF
Musnad Ahmad
Download PDF
Al Silsila Sahiha
Download PDF
Other Hadith Books
Video Lectures
New Qur'an Classes
Ilmi-o-Tehqeeqi Majalis (Q&A)
Qur'an Tafseer Lectures
Ikhtelafi Masa'il Lectures
YouTube Official Channel
Social Issues
Critical lectures
Islamic movies
Other Books
Islamic Books
Gustakhana Ibaraat
Reserach papers & azkar
Research Papers
Sunnat Azkaar
Sunnat Tareeqay
Contact Us
Urdu Subjects
Back to Home
Urdu Subjects
17 Reuslts For
(حریص و بے صبر شخص اور عالی صفات آدمی کا موازنہ)
×
Success!
×
Danger!
×
Success!
×
Danger!
Arabic
English
Roman
Urdu
Font Size
14
16
18
20
24
28
30
35
40
Translation
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (19)
اِنَّ الۡاِنۡسَانَ خُلِقَ ہَلُوۡعًا ﴿ۙ۱۹﴾
ان الانسان خلق هلوعا
Indeed, mankind was created anxious: -
بیشک انسان بڑے کچے دل والا بنایا گیا ہے ۔ -
Beshak insan baray kachy dil wala banaya gaya hay -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (20)
اِذَا مَسَّہُ الشَّرُّ جَزُوۡعًا ﴿ۙ۲۰﴾
اذا مسه الشر جزوعا
When evil touches him, impatient, -
جب اسے مصیبت پہنچتی ہے تو ہڑ بڑا اٹھتا ہے ۔ -
Jab is say musibat puhanchti hay to har bara uthta hay -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (21)
وَّ اِذَا مَسَّہُ الۡخَیۡرُ مَنُوۡعًا ﴿ۙ۲۱﴾
و اذا مسه الخير منوعا
And when good touches him, withholding [of it], -
اور جب راحت ملتی ہے تو بخل کرنے لگتا ہے ۔ -
aur jab rahat milti hay to bukhul kernay lagta hay -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (22)
اِلَّا الۡمُصَلِّیۡنَ ﴿ۙ۲۲﴾
الا المصلين
Except the observers of prayer - -
مگر وہ نمازی ۔ -
Mager wo namazi -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (23)
الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَاتِہِمۡ دَآئِمُوۡنَ ﴿۪ۙ۲۳﴾
الذين هم على صلاتهم داىمون
Those who are constant in their prayer -
جو اپنی نمازوں پر ہمیشگی کرنے والے ہیں ۔ -
J apnai namaz per hameshagi kernay walay hein -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (24)
وَ الَّذِیۡنَ فِیۡۤ اَمۡوَالِہِمۡ حَقٌّ مَّعۡلُوۡمٌ ﴿۪ۙ۲۴﴾
و الذين في اموالهم حق معلوم
And those within whose wealth is a known right -
اور جن کے مالوں میں مقررہ حصہ ہے ۔ -
Aur jin kay maalon mein mukarra hisa hay -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (25)
لِّلسَّآئِلِ وَ الۡمَحۡرُوۡمِ ﴿۪ۙ۲۵﴾
للساىل و المحروم
For the petitioner and the deprived - -
مانگنے والوں کا بھی اور سوال سے بچنے والوں کا بھی ۔ -
Mangnay walon ka bhi aur sawal say bachnay walon ka bhi -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (26)
وَ الَّذِیۡنَ یُصَدِّقُوۡنَ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿۪ۙ۲۶﴾
و الذين يصدقون بيوم الدين
And those who believe in the Day of Recompense -
اور جو انصاف کے دن پر یقین رکھتے ہیں ۔ -
Aur jo insaf kay din per yaqeen rakhtay hein -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (27)
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّہِمۡ مُّشۡفِقُوۡنَ ﴿ۚ۲۷﴾
و الذين هم من عذاب ربهم مشفقون
And those who are fearful of the punishment of their Lord - -
اور جو اپنے رب کے عذاب سے ڈرتے رہتے ہیں ۔ -
Aur jo apney rab kay azab say dertay rehtay hein -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (28)
اِنَّ عَذَابَ رَبِّہِمۡ غَیۡرُ مَاۡمُوۡنٍ ﴿۲۸﴾
ان عذاب ربهم غير مامون
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe - -
بیشک ان کے رب کا عذاب بے خوف ہونے کی چیز نہیں ۔ -
Beshak un kay rab ka azab bekhof honay ki chez nahi -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (29)
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِفُرُوۡجِہِمۡ حٰفِظُوۡنَ ﴿ۙ۲۹﴾
و الذين هم لفروجهم حفظون
And those who guard their private parts -
اور جو لوگ اپنی شرمگاہوں کی ( حرام سے ) حفاظت کرتے ہیں ۔ -
Aur jo log apni sharm gahon ki ( haram say ) hifazat kertay hein -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (30)
اِلَّا عَلٰۤی اَزۡوَاجِہِمۡ اَوۡ مَا مَلَکَتۡ اَیۡمَانُہُمۡ فَاِنَّہُمۡ غَیۡرُ مَلُوۡمِیۡنَ ﴿ۚ۳۰﴾
الا على ازواجهم او ما ملكت ايمانهم فانهم غير ملومين
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed - -
ہاں ان کی بیویاں اور لونڈیوں کے بارے میں جن کے وہ مالک ہیں انہیں کوئی ملامت نہیں ۔ -
Han unki biwion aur londion kay bary mein jin kay wo malik hein.unhein koi malamat nahi. -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (31)
فَمَنِ ابۡتَغٰی وَرَآءَ ذٰلِکَ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡعٰدُوۡنَ ﴿ۚ۳۱﴾
فمن ابتغى وراء ذلك فاولىك هم العدون
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors - -
اب جو کوئی اس کے علاوہ ( راہ ) ڈھونڈے گا تو ایسے لوگ حد سے گزر جانے والے ہونگے ۔ -
Ab jo koi is kay ilawa ( rah ) dhonday ga to asay log had say guzar janay walay hongay -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (32)
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِاَمٰنٰتِہِمۡ وَ عَہۡدِہِمۡ رٰعُوۡنَ ﴿۪ۙ۳۲﴾
و الذين هم لامنتهم و عهدهم رعون
And those who are to their trusts and promises attentive -
اور جو اپنی امانتوں کا اور اپنے قول و قرار کا پاس رکھتے ہیں ۔ -
Aur jo apni amanton ka aur apney qol o qarar ka pass rakhtay hein -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (33)
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ بِشَہٰدٰتِہِمۡ قَآئِمُوۡنَ ﴿۪ۙ۳۳﴾
و الذين هم بشهدتهم قاىمون
And those who are in their testimonies upright -
اور جو اپنی گواہیوں پر سیدھے اور قائم رہتے ہیں ۔ -
Aur jo apni gawahion per sidhay aur qaim rehtay hein -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (34)
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَاتِہِمۡ یُحَافِظُوۡنَ ﴿ؕ۳۴﴾
و الذين هم على صلاتهم يحافظون
And those who [carefully] maintain their prayer: -
اورجو اپنی نمازوں کی حفاظت کرتے ہیں ۔ -
Aur jo apni namazon ki hifazat kertay hein -
70) Surat-ul-Maarijj
پارہ نمبر (29)
70) سورة المعارج
سورة المعارج
آیت نمبر (35)
اُولٰٓئِکَ فِیۡ جَنّٰتٍ مُّکۡرَمُوۡنَ ﴿ؕ٪۳۵﴾ 7
اولىك في جنت مكرمون
They will be in gardens, honored. -
یہی لوگ جنتوں میں عزت والے ہونگے ۔ -
Yehi log janton mein izat walay hongay -
×
Report
Select Reason :
Wronge Information
Incomplete Data
Recheck it
complain
×
Social Media Sharing
×
Question Answer
Search Question and Answer (Ilm-o-Tahqeeqi Majalis)
Search
Select Surat
Surat-ul-Fateha
سورة الفاتحة
Surat-ul-Baqara
سورة البقرة
Surat Aal-e-Imran
سورة آل عمران
Surat-un-Nissa
سورة النساء
Surat-ul-Maeeda
سورة المائدة
Surat-ul-Anaam
سورة الأنعام
Surat-ul-Aeyraaf
سورة الأعراف
Surat-ul-Anfaal
سورة الأنفال
Surat-ut-Tauba
سورة التوبة
Surat Younus
سورة يونس
Surat Hood
سورة هود
Surat Yousuf
سورة يوسف
Surat-ur-Raad
سورة الرعد
Surat Ibrahim
سورة إبراهيم
Surat-ul-Hijir
سورة الحجر
Surat-un-Nahal
سورة النحل
Surat-Bani Isareel
سورة بنی اسراءیل
Surat-ul-Kaahaf
سورة الكهف
Surat Marium
سورة مريم
Surat Tahaa
سورة طه
Surat-ul-Anbiya
سورة الأنبياء
Surat-ul-Hajj
سورة الحج
Surat-ul-Mominoon
سورة المؤمنون
Surat-un-Noor
سورة النور
Surat-ul-Furqan
سورة الفرقان
Surat-us-Shooaraa
سورة الشعراء
Surat-un-Namal
سورة النمل
Surat-ul-Qasass
سورة القصص
Surat-ul-Ankaboot
سورة العنكبوت
Surat-ur-Room
سورة الروم
Surat Luqman
سورة لقمان
Surat Assajdah
سورة السجدة
Surat-ul-Ahzaab
سورة الأحزاب
Surat Saba
سورة سبأ
Surat Faatir
سورة فاطر
Surat Yaseen
سورة يس
Surat-us-Saaffaat
سورة الصافات
Surat Suaad
سورة ص
Surat-uz-Zumur
سورة الزمر
Surat-ul-Momin
سورة مومن
Surat Ha-meem-Assajdah
سورة حم السجدہ
Surat-us-Shooraa
سورة الشورى
Surat-uz-Zukhruf
سورة الزخرف
Surat-ud-Dukhaan
سورة الدخان
Surat-ul-Jasiya
سورة الجاثية
Surat-ul-Ehkaaf
سورة الأحقاف
Surat Mohammad
سورة محمد
Surat-ul-Fatah
سورة الفتح
Surat-ul-Hujraat
سورة الحجرات
Surat Qaaf
سورة ق
Surat-uz-Zaariyaat
سورة الذاريات
Surat-ut-Toor
سورة الطور
Surat-un-Najam
سورة النجم
Surat-ul-Qamar
سورة القمر
Surat-ur-Rehman
سورة الرحمن
Surat-ul-Waqiya
سورة الواقعة
Surat-ul-Hadeed
سورة الحديد
Surat-ul-Mujadala
سورة المجادلة
Surat-ul-Hashar
سورة الحشر
Surat-ul-Mumtahina
سورة الممتحنة
Surat-us-Saff
سورة الصف
Surat-ul-jumaa
سورة الجمعة
Surat-ul-Munfiqoon
سورة المنافقون
Surat-ut-Taghabunn
سورة التغابن
Surat-ut-Tallaq
سورة الطلاق
Surat-ut-Tehreem
سورة التحريم
Surat-ul-Mulk
سورة الملك
Surat-ul-Qalam
سورة القلم
Surat-ul-Haaqqaa
سورة الحاقة
Surat-ul-Maarijj
سورة المعارج
Surat Nooh
سورة نوح
Surat-ul-Jinn
سورة الجن
Surat-ul-Muzammil
سورة المزمل
Surat-ul-Mudassir
سورة المدثر
Surat-ul-Qiyama
سورة القيامة
Surat-ud-Dahar
سورة الدھر
Surat-ul-Mursilaat
سورة المرسلات
Surat-un-Naba
سورة النبأ
Surat-un-Naziaat
سورة النازعات
Surat Abas
سورة عبس
Surat-ut-Takveer
سورة التكوير
Surat-ul-Infitaar
سورة الإنفطار
Surat-ul-Mutafifeen
سورة المطففين
Surat-ul-Inshiqaaq
سورة الانشقاق
Surat-ul-Burooj
سورة البروج
Surat-ut-Tariq
سورة الطارق
Surat-ul-Aala
سورة الأعلى
Surat-ul-Ghashiya
سورة الغاشية
Surat-ul-Fajar
سورة الفجر
Surat-ul-Balad
سورة البلد
Surat-us-Shams
سورة الشمس
Surat-ul-Lail
سورة الليل
Surat-uz-Dhuha
سورة الضحى
Surat-us-Sharah
سورة الشرح
Surat-ut-Teen
سورة التين
Surat-ul-Alaq
سورة العلق
Surat-ul-Qadar
سورة القدر
Surat-ul-Bayyina
سورة البينة
Surat-ul-Zilzaal
سورة الزلزال
Surat-ul-Aadiyaat
سورة العاديات
Surat-ul-Qariya
سورة القارعة
Surat-ut-Takasur
سورة التكاثر
Surat-ul-Asar
سورة العصر
Surat-ul-Humaza
سورة الهمزة
Surat-ul-Feel
سورة الفيل
Surat-ul-Quraish
سورة قريش
Surat-ul-Maoon
سورة الماعون
Surat-ul-Kausar
سورة الکوثر
Surat-ul-Kafiroon
سورة الكافرون
Surat-un-Nasar
سورة النصر
Surat-ul-Tabbatt
سورة التبت
Surat-ul-Ikhlaas
سورة الإخلاص
Surat-ul-Falaq
سورة الفلق
Surat-un-Naas
سورة الناس
Ayat No
English
Roman
Urdu
Search
Select Hadith Book
Sahih Bukhari
صحیح البخاری
Sahih Muslim
صحیح مسلم
Jamia Tirmizi
جامع ترمزی
Sunan Abu Dawood
سنن ابی دووُد
Sunan Ibn-e-Majah
سنن ابن ماجہ
Sunan Nisai
سنن نسائی
Mishkat-ul-Masabeh
مشکوات المصابیح
Musnad Ahmad
مسند احمد
Al Silsila Sahiha
السلسلہ صحیحہ
English
Urdu
Search
Icon this is notification panel