15 Reuslts For (غافل اور نافرمان انسان کو بیدار کرنے کے لیے چند اخروی حقائق)

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (1)

لَاۤ اُقۡسِمُ بِیَوۡمِ الۡقِیٰمَۃِ ۙ﴿۱﴾
I swear by the Day of Resurrection -
میں قسم کھاتا ہوں قیامت کے دن کی ۔ -
Mein qasam khata hun qayamat kay din ki -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (2)

وَ لَاۤ اُقۡسِمُ بِالنَّفۡسِ اللَّوَّامَۃِ ؕ﴿۲﴾
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection]. -
اور قسم کھاتا ہوں اس نفس کی جو ملامت کرنے والا ہو ۔ -
Aur qasam khata hun uss nafas ki jo malamat kernay wala ho -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (3)

اَیَحۡسَبُ الۡاِنۡسَانُ اَلَّنۡ نَّجۡمَعَ عِظَامَہٗ ؕ﴿۳﴾
Does man think that We will not assemble his bones? -
کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اس کی ہڈیاں جمع کریں گے ہی نہیں ۔ -
Kiya insan yeh khayal kert hai kay hum uss ki hadiyan jama kerengay hi nahi -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (4)

بَلٰی قٰدِرِیۡنَ عَلٰۤی اَنۡ نُّسَوِّیَ بَنَانَہٗ ﴿۴﴾
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips. -
ہاں ضرور کریں گے ہم تو قادر ہیں کہ اس کی پور پور تک درست کر دیں ۔ -
Han zaror kerengay hum to qadir hain kay usski por por tak durust kerdein -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (5)

بَلۡ یُرِیۡدُ الۡاِنۡسَانُ لِیَفۡجُرَ اَمَامَہٗ ۚ﴿۵﴾
But man desires to continue in sin. -
بلکہ انسان تو چاہتا ہے کہ آگے آگے نافرمانیاں کرتا جائے ۔ -
Bulkay insan to chahta hai kay aagay aagay na farmaniyan kerta jaey -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (6)

یَسۡئَلُ اَیَّانَ یَوۡمُ الۡقِیٰمَۃِ ؕ﴿۶﴾
He asks, "When is the Day of Resurrection?" -
پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب آئے گا ۔ -
Poochata hai kay qayamat ka din kab aaye ga -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (7)

فَاِذَا بَرِقَ الۡبَصَرُ ۙ﴿۷﴾
So when vision is dazzled -
پس جس وقت کہ نگاہ پتھرا جائے گی ۔ -
Pus jiss waqat kay nigha pathra jaeygi -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (8)

وَ خَسَفَ الۡقَمَرُ ۙ﴿۸﴾
And the moon darkens -
اور چاند بے نور ہو جائے گا ۔ -
Aur chand benoor hojaey ga -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (9)

وَ جُمِعَ الشَّمۡسُ وَ الۡقَمَرُ ۙ﴿۹﴾
And the sun and the moon are joined, -
اور سورج اور چاند جمع کر دیئے جائیں گے ۔ -
Aur soraj aur chand jama kerdiye jaeingay -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (10)

یَقُوۡلُ الۡاِنۡسَانُ یَوۡمَئِذٍ اَیۡنَ الۡمَفَرُّ ﴿ۚ۱۰﴾
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?" -
اس دن انسان کہے گا کہ آج بھاگنے کی جگہ کہاں ہے؟ -
Uss din insan kahega kay aaj bhegnay ki jagah kahan hai? -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (11)

کَلَّا لَا وَزَرَ ﴿ؕ۱۱﴾
No! There is no refuge. -
نہیں نہیں کوئی پناہ گاہ نہیں ۔ -
Nahi nahi koi panahgah nahi -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (12)

اِلٰی رَبِّکَ یَوۡمَئِذِ ۣ الۡمُسۡتَقَرُّ ﴿ؕ۱۲﴾
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence. -
آج تو تیرے پروردگار کی طرف ہی قرار گاہ ہے ۔ -
Aaj to teray perwardigar ki tarf hi qarar gah hai -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (13)

یُنَبَّؤُا الۡاِنۡسَانُ یَوۡمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَ اَخَّرَ ﴿ؕ۱۳﴾
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back. -
آج انسان کو اس کے آگے بھیجے ہوئے اور پیچھے چھوڑے ہوئے سے آگاہ کیا جائے گا ۔ -
Aaj insan ko uss kay aagay bhejay huye aur peechay choray hoye say aagah kiya jaeyga -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (14)

بَلِ الۡاِنۡسَانُ عَلٰی نَفۡسِہٖ بَصِیۡرَۃٌ ﴿ۙ۱۴﴾
Rather, man, against himself, will be a witness, -
بلکہ انسان خود اپنے اوپر آپ حجت ہے ۔ -
Bulkay insan khud apney upper aap hujjat hai -

75) Surat-ul-Qiyama

پارہ نمبر (29)

75) سورة القيامة

سورة القيامة

آیت نمبر (15)

وَّ لَوۡ اَلۡقٰی مَعَاذِیۡرَہٗ ﴿ؕ۱۵﴾
Even if he presents his excuses. -
اگرچہ کتنے ہی بہانے پیش کرے ۔ -
Agercha kitnay hi bahanay pesh keryga -

Icon this is notification panel