5 Reuslts For (روشن چہرے والوں اور سیاہ چہرے والوں کا تذکرہ)

80) Surat Abas

پارہ نمبر (30)

80) سورة عبس

سورة عبس

آیت نمبر (38)

وُجُوۡہٌ یَّوۡمَئِذٍ مُّسۡفِرَۃٌ ﴿ۙ۳۸﴾
[Some] faces, that Day, will be bright - -
اس دن بہت سے چہرے روشن ہونگے ۔ -
Us din bohat say chehry roshan hongy -

80) Surat Abas

پارہ نمبر (30)

80) سورة عبس

سورة عبس

آیت نمبر (39)

ضَاحِکَۃٌ مُّسۡتَبۡشِرَۃٌ ﴿ۚ۳۹﴾
Laughing, rejoicing at good news. -
۔ ( جو ) ہنستے ہوئے اور ہشاش بشاش ہوں گے ۔ -
Jo hansty hoy aur hashshash bashshash hongay -

80) Surat Abas

پارہ نمبر (30)

80) سورة عبس

سورة عبس

آیت نمبر (40)

وَ وُجُوۡہٌ یَّوۡمَئِذٍ عَلَیۡہَا غَبَرَۃٌ ﴿ۙ۴۰﴾
And [other] faces, that Day, will have upon them dust. -
اور بہت سے چہرے اس دن غبار آلود ہوں گے ۔ -
Aur baht say chehry usdin ghubar alod hon gay -

80) Surat Abas

پارہ نمبر (30)

80) سورة عبس

سورة عبس

آیت نمبر (41)

تَرۡہَقُہَا قَتَرَۃٌ ﴿ؕ۴۱﴾
Blackness will cover them. -
جن پر سیاہی چڑھی ہوئی ہوگی ۔ -
Jis per siyahi charhi hoi hogi -

80) Surat Abas

پارہ نمبر (30)

80) سورة عبس

سورة عبس

آیت نمبر (42)

اُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡکَفَرَۃُ الۡفَجَرَۃُ ﴿۴۲﴾٪  5
Those are the disbelievers, the wicked ones. -
وہ یہی کافر بدکردار لوگ ہوں گے ۔ -
wo yehi kafir badkirdar log hon gay -

Icon this is notification panel