5 Reuslts For (خشیت رکھنے والے لوگ نصیحت حاصل کرتے ہیں جبکہ اہل شقاوت اجتناب کا رویہ اختیار کرتے ہیں)

87) Surat-ul-Aala

پارہ نمبر (30)

87) سورة الأعلى

سورة الأعلى

آیت نمبر (9)

فَذَکِّرۡ اِنۡ نَّفَعَتِ الذِّکۡرٰی ؕ﴿۹﴾
So remind, if the reminder should benefit; -
تو آپ نصیحت کرتے رہیں اگر نصیحت کچھ فائدہ دے ۔ -
To ap nasehat kerty rahein ager nasehat kuch faida dy -

87) Surat-ul-Aala

پارہ نمبر (30)

87) سورة الأعلى

سورة الأعلى

آیت نمبر (10)

سَیَذَّکَّرُ مَنۡ یَّخۡشٰی ﴿ۙ۱۰﴾
He who fears [ Allah ] will be reminded. -
ڈرنے والا تو نصیحت لے گا ۔ -
Derney wala to nasehat lyga -

87) Surat-ul-Aala

پارہ نمبر (30)

87) سورة الأعلى

سورة الأعلى

آیت نمبر (11)

وَ یَتَجَنَّبُہَا الۡاَشۡقَی ﴿ۙ۱۱﴾
But the wretched one will avoid it - -
۔ ( ہاں ) بد بخت اس سے گریز کرے گا ۔ -
( han ) badbakht is say gurez karey ga -

87) Surat-ul-Aala

پارہ نمبر (30)

87) سورة الأعلى

سورة الأعلى

آیت نمبر (12)

الَّذِیۡ یَصۡلَی النَّارَ الۡکُبۡرٰی ﴿ۚ۱۲﴾
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire, -
جو بڑی آگ میں جائے گا ۔ -
Jo bari aag mein jaey ga -

87) Surat-ul-Aala

پارہ نمبر (30)

87) سورة الأعلى

سورة الأعلى

آیت نمبر (13)

ثُمَّ لَا یَمُوۡتُ فِیۡہَا وَ لَا یَحۡیٰی ﴿ؕ۱۳﴾
Neither dying therein nor living. -
جہاں پھر نہ وہ مرے گا نہ جئیے گا ( بلکہ حالت نزع میں پڑا رہے گا ) ۔ -
Jahan phir won a mary ga jnajeiy ga ( balky halat e nazah mein para rahy ga ) -

Icon this is notification panel