6 Reuslts For (دنیادار انسان کی تلون مزاجی اور عملی کوتاہیاں)

89) Surat-ul-Fajar

پارہ نمبر (30)

89) سورة الفجر

سورة الفجر

آیت نمبر (15)

فَاَمَّا الۡاِنۡسَانُ اِذَا مَا ابۡتَلٰىہُ رَبُّہٗ فَاَکۡرَمَہٗ وَ نَعَّمَہٗ ۬ ۙ فَیَقُوۡلُ رَبِّیۡۤ اَکۡرَمَنِ ﴿ؕ۱۵﴾
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me." -
انسان ( کا یہ حال ہے کہ ) جب اسے اس کا رب آزماتا ہے اور عزت اور نعمت دیتا ہے تو وہ کہنے لگتا ہے کہ میرے رب نے مجھے عزت دار بنایا ۔ -
Insan ( ka yeh hal hay kay ) jab ussy us ka rab azmata hay aur izat o neymat dyta hay to wo khyney lagta hay kay mery rab nay mujhy izat dar banadiya -

89) Surat-ul-Fajar

پارہ نمبر (30)

89) سورة الفجر

سورة الفجر

آیت نمبر (16)

وَ اَمَّاۤ اِذَا مَا ابۡتَلٰىہُ فَقَدَرَ عَلَیۡہِ رِزۡقَہٗ ۬ ۙ فَیَقُوۡلُ رَبِّیۡۤ اَہَانَنِ ﴿ۚ۱۶﴾
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me." -
اور جب وہ اسکو آزماتا ہے اس کی روزی تنگ کر دیتا ہے تو وہ کہنے لگتا ہے کہ میرے رب نے میری اہانت کی ( اور ذلیل کیا ) ۔ -
aur jab wo usko azmata hay aur uski rozi tang kerdyta hay to wo kehney lagta hay kay mera rab nay meri ahanat ki hy ( aur zalil kiya ) -

89) Surat-ul-Fajar

پارہ نمبر (30)

89) سورة الفجر

سورة الفجر

آیت نمبر (17)

کَلَّا بَلۡ لَّا تُکۡرِمُوۡنَ الۡیَتِیۡمَ ﴿ۙ۱۷﴾
No! But you do not honor the orphan -
ایسا ہرگز نہیں بلکہ ( بات یہ ہے ) کہ تم ( ہی ) لوگ یتیموں کی عزت نہیں کرتے ۔ -
Aiaa herghiz nahi balkay ( bat yeh hy ) kay tum ( hi ) log yateemo ki izat nahi kerty -

89) Surat-ul-Fajar

پارہ نمبر (30)

89) سورة الفجر

سورة الفجر

آیت نمبر (18)

وَ لَا تَحٰٓضُّوۡنَ عَلٰی طَعَامِ الۡمِسۡکِیۡنِ ﴿ۙ۱۸﴾
And you do not encourage one another to feed the poor. -
اور مسکینوں کے کھلانے کی ایک دوسرے کو ترغیب نہیں دیتے ۔ -
Aur miskino kay khilaney ki ik dosry ko targheeb nahi kerty -

89) Surat-ul-Fajar

پارہ نمبر (30)

89) سورة الفجر

سورة الفجر

آیت نمبر (19)

وَ تَاۡکُلُوۡنَ التُّرَاثَ اَکۡلًا لَّمًّا ﴿ۙ۱۹﴾
And you consume inheritance, devouring [it] altogether, -
اور ( مردوں کی ) میراث سمیٹ سمیٹ کر کھاتے ہو ۔ -
Aur ( mardon ki ) miras sameth sameth ker khaty ho -

89) Surat-ul-Fajar

پارہ نمبر (30)

89) سورة الفجر

سورة الفجر

آیت نمبر (20)

وَّ تُحِبُّوۡنَ الۡمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿ؕ۲۰﴾
And you love wealth with immense love. -
اور مال کو جی بھر کر عزیز رکھتے ہو ۔ -
Aur maal ko ji bhar ker aziz rakhty ho -

Icon this is notification panel